중앙일보 일본어판 サービスをご利用中のお客様にご迷惑をおかけして申し訳ございません ホームに戻る Copyright by Joongang ilbo Co.,Ltd. All Rights Reserved.
중앙일보 일본어판 サービスをご利用中のお客様にご迷惑をおかけして申し訳ございません ホームに戻る Copyright by Joongang ilbo Co.,Ltd. All Rights Reserved.
少し前の話しになるが、ブログを中心にデータを収集し分析をしたり、ブログを検索対象とする検索エンジンサービスを提供するTechnoratiは2009年10月19日から、最新のブログ事情を分析・統計した結果を発表するカンファレンス「State of the Blogosphere」の今年版の資料を公開した(State of the Blogosphere 2009)。ブログの現状を垣間見れる、貴重なデータが豊富に盛り込まれているのだが、今回はその中から、現在のブログにおける年齢階層区分を見ていくことにする。 「State of the Blogosphere 2009」では市場調査会社Penn Schoen and Berland Associatesによって2828人のブロガー(ブログを書き込み、運営する人)を対象に2009年9月4日から23日にかけてインターネット経由で行われたもの。そのう
空港に到着したボージョレ・ヌーボー=3日、関西空港、小林裕幸撮影 フランス・ブルゴーニュ地方の赤ワインの新酒「ボージョレ・ヌーボー」の輸入が3日、関西空港で始まり、税関職員が通関検査にあたった。大阪税関によると、19日午前0時の販売解禁までに関空では昨年より約35%少ない約132万本が輸入される見込み。全国の輸入量は04年をピークに減少傾向が続いている。 輸入するサントリー(本社・大阪)によると、今年は日照や昼夜の気温差などブドウの生育に理想的な天候が続いたため、「ここ50年で最も素晴らしい出来栄えになった」。小売価格は円高や航空運賃の値下げなどで、昨年より15〜20%安い2200円前後が中心になるという。
iPhoneを持って海外に行く、なんてこともありますよね。普通に海外でも使えるのでかなり便利です。国によっては3Gではなく電波エリアが広い2Gでも繋がるので日本よりも電波の感度がいいな、と感じることも。ただ便利な反面、最近では高額な請求がくるケースも増えているようですね。 iPhoneを使用して、20万ぐらい(1日分)の請求が来ました通信系のアプリを利用していなくても、スクリーン上に常駐しておくだけでメールなどはデータを読み込みにいってしまうので注意が必要です。天気アプリも自動的に天気情報を取得して、アイコンの表示が切り替わりますし、Facebookもメッセージを取得しにいってしまいます。 なので、あらかじめ日本にいるときから海外でのデータローミングはオフにして、通話とSMSのみ海外で利用できるような状態にしておくのが賢明です。設定方法は、設定>一般>ネットワーク>データローミングをオフに
海外でiPhoneを利用すると、驚くほど高額なデータ・ローミングチャージを請求されることがあります。 請求が怖くてせっかくの便利なiPhoneの電源をOFFにしておくのはもったいないので、海外で使う際の注意点や安く利用する方法をいくつか紹介したいと思います。 【注意】以下の情報はMacWorld、WWDCでサンフランシスコを訪れた際の経験をもとにしており、他の国・地域では状況が異なる場合があります。また、高額な請求の回避を保証するものではありませんので、利用は自己責任でお願いします。 恐ろしいデータ・ローミングの請求額 iPhoneはメール・Webサイト閲覧・マップや動画など、PCやMacと同等に使えるのが魅力ですが、送受信するパケットの量も膨大になります。 もちろん国内では、「パケット定額フル」によって上限が決められているため、パケット代を心配する必要はありませんが、旅行や出張で海外へ持
仕事も家庭も世界が舞台! オーストラリア人の夫と3人の子どもと共にロンドンにて世界級ライフスタイルを実践中! ケララのバックウォーターではホームステイと呼ばれる家族経営の民宿に泊まりました(コチラ↓)。 GK’s Riverview Homestay バックウォーター観光でメジャーな街から離れており、村にはこのGeorgeが家族と経営する民宿以外の宿泊施設はなく、本当に何もないところなのですが、4室しかない部屋は常に満室でした。 日本でもグリーン・ツーリズムという名称で農村に滞在し農業実習や地産の郷土料理を通して豊かな自然を体験する試みがあるようなので、インドの成功例としてGeorgeの民宿の事例を分析してみました。 1. 美しい自然、地産の食物、村人との温かい触れ合いを最大限に活かす 村にはスーパーもレストランも娯楽施設も何もなく、あるのは田園風景とゆったりと合間を流れる水路(バックウォ
仕事も家庭も世界が舞台! オーストラリア人の夫と3人の子どもと共にロンドンにて世界級ライフスタイルを実践中! インドの南西に位置するケララでのバカンスから帰国しました。 あたり一面にココナッツの木が生い茂る水と緑の豊かな楽園というイメージで決めたバカンス先でしたが、一般的に信じられているような常識がことごとく、くつがえさせられた場所でした。 常識その1. 都市は田舎よりも豊かである ケララ観光の目玉であるバックウォーター(無数の河川、水路が広がる水郷地帯、人々の生活水路)にある田舎の村に3泊したのですが、そこでの人々の生活が実に豊かでした。 「豊か」というのは、物質的な豊かさというよりも、次にあげるような皮膚で感じる豊かさです。 – 家族で過ごす時間が長い・・・朝と夕方、集団で登校する子どもの姿をたくさん見ましたが、村には塾も外食するレストランも娯楽施設もなく、近所で働くお父さんが帰ってき
Google トレンドが、ニュース編集室や慈善団体などによって世界中でどのように利用されているかをご確認ください
2009-11-03 加筆 この記事で紹介している詩の本当の作者は「ピーター・ドラッカー」ではないという情報と、それを調べた以下の記事を教えていただきました。 「95歳の老人の詩」の本当の作者 – サイコドクターぶらり旅 上記サイトではナディーン・ストレイン作という内容から、追記にて以下の様にドン・ヘロルド作ではないかという流れで括られています。 ナディーン・ストレインのオリジナルではないようなのだ。ナディーンの文章は、ドン・ヘロルド(1889-1966)というアメリカのユーモリストがリーダース・ダイジェストの1953年10月号に掲載したエッセイに酷似しているのである。両者を比較したページもあるが、これは確かにインスパイアなどと言い逃れできないほどそっくりだ。 元々の情報ソースは、以前参加したセミナーで初めて聞いたものをウェブ上で検索してという曖昧なものです。誤解を招くような内容を掲載して
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く