主に英→日の翻訳で頼ってるんだけど小学生くらい手間がかかる。放置できない。 「こちらの指示がなくても止まらずに連続で投稿し続けて」という指示が通じない。 油断していると、途中から存在しない英文を捏造して和訳しだす。こちらが気づいてストップかけない限り延々と捏造→翻訳を続けている。 捏造をしないよう指示してもダメだった。 あと動画に字幕付けようとしてもダメだった。 「①ところどころ単語を省略したり変更したりしていて、音声に忠実でないところがちょいちょいあるSRT ②実際の音声に忠実だけどタイムテーブルの情報がないtxt形式のスクリプト」 という2つのファイルを提示して、 「タイムテーブルはSRTから、スクリプトはtxtから引用して新しいSRTファイルを生成してダウンロードリンク貼る」 ってのやりたかったんだけど、マジで全くできなかった。 個人的には 「できました!!!今度こそ上手くいきました