「相棒」というドラマをご存知ですか? 2人組の刑事さんがお互いに文句を言いながらも信頼し合って事件を解決していくドラマです。 海外ではこれをバディ映画と言います。 バディとは、二人組の相棒。お互いに二組で命を預けて信頼で仕事を成し遂げるコンビの意味で使われることが多いようです。 近年、日本では、警察犬や災害救助犬などの犬と人間のチームをバディと呼ぶような流れがあるようです。 母ちゃんはぴったりの呼び名だと思います。 日本人の良いところは微妙なニュアンスの違いを修正するために、色んな国の色んな言葉を取り入れて独自の言葉を開発するところです。 本来は日本って文化的に成熟しやすい土壌があるのに、なかなかそうなりません。困ったものです。この話は長くなるので別の機会にw 使役犬という呼び名での誤解 警察犬や災害救助犬や盲導犬を、使役犬と呼んで来ましたが、この呼び名で、当事者の犬とパートナーの関係に大