林 剛司 @Haya_Take 私は昔から原書と翻訳を同時並行で読むという学習法を続けていますが、この「英文精読教室」シリーズ(研究社、全6巻)はとてもありがたい。柴田さんが実際に読んだり訳した短編小説から選ばれており、見開きで原文と訳、語注が掲載されています。私にとってこれほどありがたい本はなかなかない😇 pic.x.com/rTCcg0GdOW 2025-02-28 10:08:14 林 剛司 @Haya_Take その「日本文学版」がこちら。短編(村上春樹、星新一、芥川龍之介…etc.)の原文と英訳が見開きで。語注はないが、日本が舞台になっているので、日本人だとレアリア(言語外現実)で頭を抱えることは殆どなく、とりあえず細かいことは気にせずに原文と翻訳の読み比べを楽しめばいいと思います😇 pic.x.com/xCMjJfkFnY 2025-02-28 10:18:42