タグ

TOOLとenglishに関するraituのブックマーク (17)

  • 翻訳mini - Chrome ウェブストア

    Google AJAX Language APIを使った翻訳。日語、英語中国語、韓国語に対応

    翻訳mini - Chrome ウェブストア
    raitu
    raitu 2011/01/20
    Chrome拡張、翻訳ツール。本語、英語、中国語、韓国語に対応。言語を自動的に判断。ページの一部を翻訳したい時に手軽に翻訳。
  • PDIC/Unicode Release

    NEWRelease Page ■概要 Unicodeに対応したPDIC(Personal Dictionary)です。 PDICは英和辞書などの検索、辞書作成を行うためのソフトウェアです。 ※辞書は別途用意する必要があります。PDICをインストール・起動後の説明をご覧ください。 従来の非Unicode版PDIC(PDIC for Win32)に比べて、様々な点で改善されています。 ■Download 【最新版】PDIC/Unicode Ver.5.4.7 2010/1/6 【旧安定版】今後リクエストのあった問題の修正しか行われません PDIC/Unicode Ver.5.3.13 2009/12/29 PDIC/Unicode Ver.5.0.39 2009/3/26 Windows XP/Vista/7に対応しています。 PDIC for Win32、PDIC/Unicode

    raitu
    raitu 2010/10/19
    フリー辞書ソフトの最高峰。サンプル辞書だけでもかなり使える。軽い、便利、ポップアップ翻訳すら可能。さらに英辞郎辞書を2000円で買って入れればなおバッチリ。
  • designed.jp

    This domain may be for sale!

    raitu
    raitu 2010/10/15
    英辞郎on mac
  • https://jp.techcrunch.com/2010/09/22/20100922aitype-fixes-your-english-as-you-type-helps-you-write-gooder/

    https://jp.techcrunch.com/2010/09/22/20100922aitype-fixes-your-english-as-you-type-helps-you-write-gooder/
  • クリップボードと連携して単語の英和・和英検索を行える「Clip Dictionary」NOT SUPPORTED

    raitu
    raitu 2010/05/27
    //本ソフトは、外国語学習のためのコミュニティサイト“Smart.fm”を利用した辞書検索が可能。英和・和英の双方に対応しており、検索結果の画面上で英単語の発音を再生することもできる。 //
  • 音声を認識して日英・英日の自動翻訳をするiPhoneアプリ『Jibbigo音声翻訳-日英』-今日のアプリ第515回

    ドラえもんには、「ほんやくコンニャク」と呼ばれるべるだけで外国語を自由に操れるようになる道具が登場します。 その夢にかなり近づいたと感じさせてくれるのが、『Jibbigo音声翻訳-日英 』という音声認識機能を登載した翻訳アプリです。 iPhoneに向かって日語で短いフレーズを話すと、音声を認識して自動で翻訳。英語の音声で発音してくれます。(英語から日語も可) まずはその使い方を解説した開発元による動画をご覧ください。 英語と米語では単語やアクセントが違うため、アプリを起動すると言語の選択画面が表示されます。 日語を翻訳する場合は画面下の録音ボタンを、英語の場合は上のボタンを押しながら、マイクに向かって発声します。 音声の認識が行われ、数秒後に話した言葉が表示されます。さらにそのご10〜15秒後に対訳表示されます。 旅先での用途を想定しているようで、旅行でよく使うようなセンテンスはか

    音声を認識して日英・英日の自動翻訳をするiPhoneアプリ『Jibbigo音声翻訳-日英』-今日のアプリ第515回
    raitu
    raitu 2010/02/01
    買ってみた。確かに通訳いらずっぽい。が、まだ動作が重い。
  • 【レビュー】入れておきたいFirefoxアドオン - ジャンル別リスト「翻訳/辞書編」 | パソコン | マイコミジャーナル

    入れておきたいFirefoxアドオン - ジャンル別リスト 「マウスジェスチャー編」 入れておきたいFirefoxアドオン - ジャンル別リスト 「検索編」 入れておきたいFirefoxアドオン - ジャンル別リスト 「Webスクラップ編」 入れておきたいFirefoxアドオン - ジャンル別リスト「タブ拡張編」 入れておきたいFirefoxアドオン - ジャンル別リスト「Gmail編」 入れておきたいFirefoxアドオン - ジャンル別リスト「ブックマーク編」 入れておきたいFirefoxアドオン-ジャンル別リスト「各種サイト用ツールバー」 入れておきたいFirefoxアドオン - ジャンル別リスト「RSSリーダー編」 入れておきたいFirefoxアドオン - ジャンル別リスト「Google編」 日語サイトに知りたい情報が見つからない場合、海外サイトを閲覧することもあ

    raitu
    raitu 2009/10/27
    翻訳パネルが使えなくなってもう長いので、そろそろ切り替えようかと思う。辞書に関しては、ubiquityのeijiroコマンドがいいんじゃないかなと。文例出るし。
  • 英単語学習ソフト P-Study System 公式サイト

    P-Study System から英辞郎 第9版で 例文検索 できることを確認しました。 (2017.02.21) P-Study System Ver.8.5.2 を公開しました! (2016.05.22) ロングマン現代英英辞典 5訂版 や オックスフォード現代英英辞典 第8版 の ネイティブ音声に対応 しました。 (2013.04.27) P-Study System から英辞郎 第7版で 例文検索 できることを確認しました。 (2013.04.17) P-Study System Android版(リピたん)を公開しました! [Facebook] (2011.12.27) 英単語の覚えやすさを追求したソフト! 学習効率を向上させるためのあらゆる機能を標準搭載! いま話題の 忘却曲線理論も標準搭載! さらに、 英辞郎 第9版 による 例文の自動表示機能 → [詳細] Google

    raitu
    raitu 2009/10/27
    最新版がフリーになったそうで//smart.fmのように繰り返し単語を覚えさせてくれる。インターネットに繋がらない環境で勉強したいならいいかもね。
  • 最速で辞書が引けるアドオン「FireDictionary」が便利すぎる | ライフハッカー・ジャパン

    Firefoxのみ:このアドオン「FireDictionary」は、英語サイトのナナメ読みに最適です。なぜならマウスオーバーだけで英単語の和訳をサイドバーにリアルタイム表示してくれるからです。 便利な辞書サイトはたくさんありますけど、いちいち「単語をコピー」→「辞書サイトのタブへ」→「単語をペースト」→「ふむふむと意味を知る」→「英語サイトのタブに戻る」という工程って、けっこう煩わしいんですよね......。でも「FireDictionary」では、英文の上をマウスでざざーっとなぞっていくだけでサイドバーにパッパパッパと訳語が登場します。快速! このアドオンは、アドオン自体とは別に無料の辞書コンテンツ「英和辞典 GENE95」をインストールする必要があります。パソコン上に辞書がインストールされているから、リアルタイムに高速で辞書検索ができるというわけです。辞書コンテンツは、お好みのものを追

    最速で辞書が引けるアドオン「FireDictionary」が便利すぎる | ライフハッカー・ジャパン
    raitu
    raitu 2009/07/17
    翻訳パネルというアドオンならポップアップ辞書も見れたんだけど、最新版Firefoxに対応してないんだよなあ…。
  • iPhoneアプリ「翻訳ルーペ」

    ヤフー株式会社は、2023年10月1日にLINEヤフー株式会社になりました。LINEヤフー株式会社の新しいブログはこちらです。LINEヤフー Tech Blog iPhoneアプリ「翻訳ルーペ」は提供を終了いたしました。ご利用いただき誠にありがとうございました。 こんにちは、地図チームの吉田一星です。 翻訳ルーペというiPhoneアプリをリリースしたので、ご紹介します。 翻訳ルーペは、Yahoo! JAPANの公式実験場Yahoo!ラボにも掲載される予定です。 Hack Day生まれ 翻訳ルーペは、先日Tech Blogでも紹介したHack Dayで生まれました。 Hack Dayは、ヤフー社内のHackathon。世界各国のYahoo!で開催され、24時間で作品を仕上げて発表します。 翻訳ルーペは前回のHack Dayで優勝した作品です。 Hack Dayでは作りきれなかった部分を仕上げ

    iPhoneアプリ「翻訳ルーペ」
    raitu
    raitu 2009/07/12
    //翻訳ルーペはiPhoneのカメラに写った文字(英数字)をOCRで認識し、 * 英和辞書を引く * WEBで検索をする * メモをする ことができます。//
  • Mozilla Re-Mix: 選択テキストをその場で各国語に翻訳できるFirefoxアドオン「Inline Translator」(3.5対応)

    Firefoxをお使いの方は、翻訳サイトに頼らなくても豊富なアドオンで簡単に言語翻訳ができるようになります。 こうした翻訳系アドオンには、かなり格的なものから単語レベルのものまで多種多様なものが存在しており、ユーザーの好みも分かれるところですね。 今回は、そんな翻訳系アドオンの中から、「Inline Translator」というものを試してみました。 「Inline Translator」は、これらの翻訳ツールの中では比較的シンプルでありながら、単語から文章までの翻訳結果を素早く得ることができる[Google AJAX Language API]を利用したアドオンです。 インストールしたら、まずはオプション設定を開き、言語の設定を行います。 日のユーザーの場合、言語リストの中から[Japanese]を選択してOKをクリックすれば設定完了です。 あとは、Webページ内の各種言語を行・単語

    raitu
    raitu 2009/07/08
    //あとは、Webページ内の各種言語を行・単語単位で選択するだけで、日本語への翻訳結果をその場で参照することができるようになります。//Google翻訳
  • 窓の杜 - 【NEWS】“調べる”だけでなく“学ぶ”機能も充実した「キングソフト辞書」が無償公開

    キングソフト(株)は26日、電子辞書ソフト「キングソフト辞書」を公開した。Windows 2000/XP/Vista/XP x64/Vista x64に対応するフリーソフトで、現在同社のWebサイトからダウンロードできる。 ソフトは三省堂や旺文社の国語・英和・和英辞典などを搭載し、それを利用した辞書・例文検索機能を備えるほか、GoogleのWeb翻訳サービスと連携した翻訳を行うことが可能。 利用方法は大きく分けて2つ用意されている。1つ目は、検索ボックスを備えたメイン画面を利用する方法で、ボタンで各機能を切り替えながら利用する仕組み。使い勝手も良好で、とくに辞書機能では、ワイルドカードを用いた検索や、語句の一部を入力していくだけで次々と検索結果を絞り込んでいけるインクリメンタルサーチ機能も備えているので、あいまいにしか記憶していない語句の検索にも便利。また、例文検索では、複数の語句を指定

    raitu
    raitu 2009/03/27
    //三省堂や旺文社の国語・英和・和英辞典//
  • 英語学習なんて時間の無駄! | ライフハッカー・ジャパン

    こんばんは。編集委員の早川大地です。 子供のころから海外に住まない限り、言語というのはなかなかきちんと習得するのが難しいもの。ましてや学生ならともかく、忙しい社会人ともなれば語学に割く時間は1日1時間も取れればいいほうです。 そんなたかが言語、ましてアメリカ人やイギリス人なら生まれたときからしゃべってるような英語に、なんで時間をとられなきゃならないのでしょう。英語圏の人々が、やれホームパーティーだ、サーフィンだと、やっている間に、なんで僕たちは駅前留学をしなきゃなんないんでしょうか。ちょっと理不尽な気分になるのは僕だけでしょうか? 語学に時間を使うくらいなら、その分、仕事だって趣味だって、違うことに使いたい。遊びにだって行きたい。そんな、なるだけ時間を使いたくない、でも英語はやっぱり覚えなきゃしょうがない。という方に向けて、僕がやっているライフハックをご紹介です。 ブラウザのTopページを

    英語学習なんて時間の無駄! | ライフハッカー・ジャパン
    raitu
    raitu 2009/02/01
    辞書ソフトのリファレンスとして
  • Lingoesというポップアップ辞書が尋常じゃない - plaisir.genxx.com

    Nikon D40 / Kyoto. パソコンで使えるポップアップ辞書環境についての続報です。以前記事を書いたように、かつてはDokopop+PDICを愛用していたけれど、Firefox3ではDokopopが使えないため、Fast Look up Alcに移行したという話を前回書きました。しかし、辞書を引くためにいちいち単語を選択反転させなければならないのは煩わしく萎えてしまうので、Fast Look up Alcはほぼ利用しなくなりました。あれからいろいろと試行錯誤した結果、現在自分はこのようなポップアップ辞書環境に落ち着いています。1.Firefox3で利用する場合、2.PDFファイルを読むときに利用する場合という二つのケースを想定し、Dokopop+PDIC、Mouseover Dictionary、Babylon、Lingoesという4つの手軽に利用できるポップアップ辞書ソフトをあ

    Lingoesというポップアップ辞書が尋常じゃない - plaisir.genxx.com
    raitu
    raitu 2008/09/16
    //それにしてもこれほどの辞書が無料でダウンロードできる時点でおかしい。さすが中国謹製ソフト、法的にグレーだなぁ、と。使うかどうかは、あなた次第ですが、あまりにあまりに魅力的なLingoesなのでした。//おい
  • 窓の杜 - 【REVIEW】英単語学習ソフトの定番「P-Study System」のWindows Mobile版

    「P-Study System for WindowsMobile」は、スマートフォンやPDAを利用して片手操作で英単語が学べるソフト。Windows Mobile 5.0以降に対応するフリーソフトで、編集部にてAdvanced/W-ZERO3[es]で動作を確認した。作者のWebサイトからダウンロードでき、動作には.NET Compact Framework 2.0が必要。 ソフトは、Windows用の英単語学習ソフト「P-Study System」のWindows Mobile対応版で、Windows版の豊富な問題集をスマートフォンやPDAで利用できるのが特長だ。問題の出題形式は4択が基となっており、日語から英単語を解答する“4択”モードと、逆に英単語から日語を解答する“4択R”モードが利用できる。解答操作はカーソルボタンとアクションボタンだけで行えるので、通学・通勤電車などで

    raitu
    raitu 2008/07/16
    //本ソフトは、Windows用の英単語学習ソフト「P-Study System」のWindows Mobile対応版で、Windows版の豊富な問題集をスマートフォンやPDAで利用できるのが特長だ。//
  • 英会話に文字はいらない――“えいご漬け”ソフト発売

    ソフトウェア開発・販売会社プラトは5月27日、声に出して英語を学習するソフトウェア「えいご漬け Balingua System」を発売した。 えいご漬け Balingua Systemでは、学習工程に英文テキストを一切使わないことが特徴。英語のレベルに関係なく「英語を話したいのに、話せない」という人を対象に、24日間の短期集中型の英会話トレーニングを行う。例えば、「Ben is American?」という質問に対し、ユーザーは「Yes,Ben is Amerian.」と声を出して答える。ユーザーは映し出される映像をガイドに、音声質問に対しマイクをとおして声で答える。情報を制限することでイメージを喚起させ学習効果を高める仕組みだ。 プラトは、英語を話せるようになるためには2つの要素を身に付ける必要があるという。1つは、文構造をリズムやイントネーション(音のパターン)でつかむこと。もう1つは、

    英会話に文字はいらない――“えいご漬け”ソフト発売
    raitu
    raitu 2008/05/28
    //えいご漬け Balingua Systemでは、学習工程に英文テキストを一切使わないことが特徴。//
  • Vector: TYPE THE 試験に出る英単語 - 新着ソフトレビュー

    英単語学習とタイピング練習を同時に行える学習ソフト。画面に表示される英単語の意味(日語訳)を選択肢から選び、タイピングで解答する。「TYPE THE 試験に出る英単語」は、大学受験に必須といわれる英単語1,700語を、キータイピングで学習できるソフト。10個の英単語がランダムに出題され、正しい日語訳を入力できれば正解となる。入力方式は、ローマ字/かなの両方に対応。問題のレベルは0から100まである。 例えば、出題されたのが「actual」の場合、答の選択肢として表示されるのは「現実の(genjituno)」「大切にする(taisetunisuru)」「古代の(kodaino)」(ローマ字入力時)。正しい日語訳のローマ字「genjituno」を入力すれば正解となる。ローマ字表記はヘボン式など、複数のものに対応する。例えば「じ」は「ji」「zi」いずれでも正解となる(解答欄に表示される綴

  • 1