並び順

ブックマーク数

期間指定

  • から
  • まで

1 - 12 件 / 12件

新着順 人気順

本当に 韓国語 スラングの検索結果1 - 12 件 / 12件

  • JPHUBは悪なのか|tokagelove01

    For non-Japanese readers https://note.com/kawanerio/n/n51b89ba59f34 vrchatプレイヤーの皆さん。 こんにちは、長くプレイしてるだけのTrustedユーザーです。 ちょっと前にJPHUBというワールドがプチ炎上しましたね。 JPHUBというのはvrchat上で最近できた日本人向けワールドです。追記:「日本語話者向け」に修正されました。 そこでは、日本語話者の交流を促すために、入り口に日本語能力試験3級の過去問など、日本にまつわるクイズが設置されています。 ↑これは日本語学習者には相当難しいと思われる 解ければ奥の部屋へ進めて、解けなかった人は締め出されて、代わりに別ワールドへのポータルが自動で設置される仕組みです。 この実質的に日本人以外を除外する仕組みが少々論争を呼びました。 追記:実はJPHUBでは、クイズを導入する

      JPHUBは悪なのか|tokagelove01
    • 町山智浩『THE MOLE(ザ・モール)』を語る

      町山智浩さんが2021年10月18日放送のTBSラジオ『たまむすび』の中で映画『THE MOLE(ザ・モール)』を紹介していました。 #たまむすび#アメリカ流れ者 今回、#町山智浩 さんに ご紹介いただくのは… 『#ザ・モール』。 ドキュメンタリー監督、 マッツ・ブリュガーの最新作。 北朝鮮に潜入した元シェフの 危険すぎるドキュメンタリーです。 ? https://t.co/jWkB6yxDAb#tama954 — TBSラジオ『たまむすび』 (@tamamusubi_tbsr) October 19, 2021 (町山智浩)先週はですね、10月15日にものすごいたくさんの映画が公開されるんで、一気に紹介したんですが、まだ足りてなくてですね。15日に既に公開された映画なんですけれども、余っちゃって、あふれちゃって。今日紹介しなきゃならなくなっちゃったんですけど。『THE MOLE(ザ・モー

        町山智浩『THE MOLE(ザ・モール)』を語る
      • DJ松永 Creepy Nuts・R-指定のリリックの緻密さを語る

        DJ松永さんがTBSラジオ『ACTION』の中でCreepy Nutsの相方、R-指定さんの歌詞の緻密さと完成度の高さについてトーク。『阿婆擦れ』という曲の歌詞解説をしながら、その奥深さを紹介していました。 (幸坂理加)松永さん、今日のアクションは? (DJ松永)Creepy Nutsのアルバムを作りました! (幸坂理加)おおーっ! えっ、完成したんですか? (DJ松永)うーん……というお話をいまからしようかなと思っておりますんで。コラムコーナーと言っておきながらも見出しがめちゃくちゃ告知みたいで(笑)。本当に、早くも申し訳なくなっているんですけども。私、DJ松永は相方であるラッパーのR-指定という男とCreepy Nutsというヒップホップユニットをやっております。そのCreepy Nutsの新しいアルバムが8月7日にリリースされます。 (幸坂理加)はい。 (DJ松永)そのアルバムは6曲

          DJ松永 Creepy Nuts・R-指定のリリックの緻密さを語る
        • 『暑くて眠い』の巻。。。 - 異星人と交信した結果、撃沈。。。。。。。。。。。。。。。。。。

          昨日、今日と、めまいではなく 暑さのせいで異常に眠いです。 そして、毎年思う。 (暑い時に1番美味しい飲み物はお水!!!) アイスティ、カフェオレ等、色々あるけれど、 暑いと、甘ったるいというか、舌に残って 口の中が気持ちが悪くなるので、ずっとは飲んでいられない。 結局、なんだかんだでお水が美味しい!!! さて、話は変わりまして、 韓国ドラマ【奇皇后】をご存じですか? www.youtube.com 現在、BS222で毎週金曜日の16時と17時に 2話連続で放送されているのですが、 このドラマ、イケメンぞろいなんですYO!!! イケメン好きな方には、絶対にお勧めです!!! 【奇皇后】は、だいぶ前に放送されていて、 今回で3回目?4回目くらいなので、 観たことがある方の方が多いと思うのですが、 先週からBSで韓国ドラマを観るようになり 番組表を観たら【奇皇后】があったので、 嬉しくて、先週か

            『暑くて眠い』の巻。。。 - 異星人と交信した結果、撃沈。。。。。。。。。。。。。。。。。。
          • 韓国、何でも「旭日旗」に見えてしまう?五輪開会式「選手移動中の動き」まで…(WoW!Korea) - Yahoo!ニュース

            「旭日旗」の模様に見えるとして、たびたび韓国で問題になる中、今度は東京オリンピック開会式での「あるもの」が旭日旗に見えていたと現地で注目を集めている(画像提供:wowkorea) 「旭日旗」の模様に見えるとして、たびたび韓国で問題になる中、今度は東京オリンピック開会式での「あるもの」が旭日旗に見えていたと現地で注目を集めている。 【写真】もっと大きな写真を見る 今回、韓国で声が上がっているのは開会式中の「選手の動き」を上空から捉えたものだ。 ある韓国ネットユーザーはコミュニティー掲示板を通じて、開会式で選手の移動と人員配置を上空から見た形状が「旭日旗に見える」と投稿した。 この投稿者は「わざと案内要員の配置をこのようにしているのだ。その内側に選手たちが入る形状を作るなんて、本当にXXXのようだ(Xは韓国語のスラング)」と主張。開幕式での各国選手の移動経路が「超大型旭日旗」と指摘したものだ。

              韓国、何でも「旭日旗」に見えてしまう?五輪開会式「選手移動中の動き」まで…(WoW!Korea) - Yahoo!ニュース
            • 現実を侵食するフィクション【星雲賞ノミネート記念:『ダークウェブ・アンダーグラウンド』】|kzwmn

              このたび拙著『ダークウェブ・アンダーグラウンド』が第51回星雲賞ノンフィクション部門にノミネートされたことを記念して(なにせこのようなことは一生に一度クラスのことだと思うので)、本書の中から「補論2 現実を侵食するフィクション」を全文公開いたします(出版社の許諾は得ています)。 * * * 冥界としてのサイバースペース筆者が「TSUKI Project」の存在を知ったのは2017年、海外のテック系WEBメディア「マザーボード」の記事を通じてだったと記憶している。 「サイバーパンクな死後の生を約束する謎の4chan宗教」と題されたその記事では、「TSUKI Project」は「アニメ自殺カルト教団(anime suicide cult)」と、やや扇情的に表現されていた。記事には 「TSUKI Project」の公式サイトからのキャプチャ画像が貼られており、そこには東京を思わせる街並みを背景に

                現実を侵食するフィクション【星雲賞ノミネート記念:『ダークウェブ・アンダーグラウンド』】|kzwmn
              • The Rust Programming Language: 2018 Edition

                Last Commit Date of Markdown Sources: Tue Oct 25 10:20:24 2022 +0000 i The Rust Programming Language 日本語版 著:Steve Klabnik、Carol Nichols、貢献:Rust コミュニティ このテキストのこの版では Rust 1.58(2022 年 1 月 13 日リリース)かそれ以降が使われているこ とを前提にしています。Rust をインストールしたりアップデートしたりするには第 1 章の「インス トール」節を読んでください。 HTML 版は https://doc.rust-lang.org/stable/book/で公開されています。オフラインのときは、 rustup でインストールした Rust を使って rustup docs --book で開けます。 訳注:日本語の

                • 「ファビョってんの?」にじさんじ人気VTuberが差別用語を使い炎上→謝罪 : 痛いニュース(ノ∀`)

                  「ファビョってんの?」にじさんじ人気VTuberが差別用語を使い炎上→謝罪 1 名前:ミマス(東京都) [JP]:2022/06/10(金) 11:53:36.04 ID:mwYyFndB0 ローレン・イロアス「マジ意味わかんなくない?なにこいつ超ファビョってんの?超ファビョってんの1人でファビョってないなんか」 https://i.imgur.com/5MLHuKz.mp4 ローレン・イロアス@Lauren_iroas 本日の配信で自分が不適切な発言をしてしまった件について、言葉の意味を十分に理解しておらず、沢山の方を不快にさせてしまい大変申し訳ありませんでした。 今後より一層発言に気を付けたいと思います。 https://twitter.com/Lauren_iroas/status/1535081448327487488 リサ ぶいすぽっ! @Lisa_hanabusa 先程の配信で

                    「ファビョってんの?」にじさんじ人気VTuberが差別用語を使い炎上→謝罪 : 痛いニュース(ノ∀`)
                  • 推しの言葉を漏らさず理解したい!大人ならではのハングル学習法とは? | 土岐麻子の「大人の沼」 ~私たちがハマるK-POP~ Vol.14

                    シンガー土岐麻子が中心となり、毎回さまざまな角度からK-POPの魅力を掘り下げている本連載。今回は6月に実施されるハングル能力検定(以下ハン検)に土岐が挑戦する過程を、短期連続企画としてお届けする。 K-POPを愛するようになってから、独学で韓国語学習を続けてきた土岐。まずはこれまで彼女が重ねてきた学習内容の詳細や、ハン検受験を決意した理由、最終目標について聞いた。また記事末では土岐が学習のお供としているオススメのコンテンツも紹介する。 絵 / 土岐麻子 取材・文 / 岸野恵加 撮影 / 臼杵成晃 推しのトークのニュアンスがわからず「これは学ばなきゃ」──前回MAMAMOOさんにお会いしたときもそうだったんですが、この連載を続ける中で、土岐さんが韓国語をかなり習得されていると感じる機会が多かったんです。ついにハングル能力検定を受験することにしたということで、まずはどうして韓国語を学ぼうと思

                      推しの言葉を漏らさず理解したい!大人ならではのハングル学習法とは? | 土岐麻子の「大人の沼」 ~私たちがハマるK-POP~ Vol.14
                    • 파김치가 되다 (ネギキムチになる) - 💐prinzessin’s diary💐

                      一つ前にご紹介した本が韓国語の慣用表現に関する学習本だったせいか、その記事を書いたあと、昔習ったちょっと不思議な韓国語の表現を思い出し、頭から離れなくなった。どの国にも滑稽な表現はあると思うが、韓国とてまた同じである🙂 파김치가 되다( 直訳:ネギキムチになる) くたくたに疲れる直訳すると、ネギキムチになる。ぴんぴんしているネギをキムチとして漬けると水分が抜け、しなっとすることから、ネギキムチのように疲れ果てて力が抜けている様子を表す。 / Kpedia より抜粋 私は、日本で韓流ファンが増え始める数年前に、最初は学生時代に第2外国語として韓国語を学んでいた。その時習った表現なのだが、その頃も" 何この表現🙄?" と最初戸惑った記憶がある。そして数年後、韓国語学習を再開してから、韓国人たちと話す機会ももちろんあったのだが、考えてみれば、その表現に未だかつて出くわしたことがない😅実際の

                        파김치가 되다 (ネギキムチになる) - 💐prinzessin’s diary💐
                      • 翻訳が絶滅するとき――翻訳がすべて機械によって行われる日など永遠にやって来ない - ENGLISH JOURNAL

                        フランス語・イタリア語と日本語の翻訳家・通訳者である平野暁人さんの連載「舞台芸術翻訳・通訳の世界」。ご専門の舞台芸術通訳の仕事や趣味とする短歌など、多角的な視点から翻訳・通訳、言葉、社会についての考察をお届けします。 機械翻訳と人間が行う翻訳は何が違うのか?舞台の現場で得た実感も交えた 分析 です。 このたび世界一の翻訳家になりましたEJOをお読みのみなさん、こんにちは。世界一の翻訳家・平野暁人です。 あっ。 やっぱり引っかかりました?そうなんです、おかげさまでこのたび世界一になりまして。いえ、前から薄々気づいてはいたんですよ。なんかオレ日本一っぽいなって。でもまさか世界一だったとはねえ。さすがにそこまでは思い至らなかったよねぇ。我ながらうっかりしてたわー。 で、いつの間に世界一になったのかというとですね、これがつい最近の話です。ていうか昨日(7月24日)です。 実はわたくし現在、今年の豊

                          翻訳が絶滅するとき――翻訳がすべて機械によって行われる日など永遠にやって来ない - ENGLISH JOURNAL
                        • 【認識ちゃん】動作軽め!音声から気軽に日英(日中)字幕を生成してOBS配信で使う方法【自動翻訳】 - 「Vtuberの雑学メモ帳」

                          以前、このブログではゆかりネットコネクターで音声を日英字幕に自動変換しながら配信する方法を紹介した。 ▼新ver vtuber-hudan.hatenablog.com ▼旧ver vtuber-hudan.hatenablog.com でも、「とりあえず軽く翻訳できればいい!」という人には動作が軽い「音声認識字幕ちゃん」の方が気楽でオススメだ! 俺が実際にこの翻訳サービスを使ってTwitchで配信してみたところ、配信を始めて2回目で趣味が合う外国の人と楽しく話せたので本当にオススメしたい!! 「どうせ外国の人なんて自分の配信には来ないから…」と思わずに導入しておくと世界が広がると思う。 (俺自身、まさかTwitch配信の初めての視聴者が外国の人になるとは全く予想できなかったぜ) ◆「音声認識字幕ちゃん」の紹介 ◆個人的に戸惑ったところのメモ ◆音声認識の翻訳精度をあげる方法 ◆「音声認識

                            【認識ちゃん】動作軽め!音声から気軽に日英(日中)字幕を生成してOBS配信で使う方法【自動翻訳】 - 「Vtuberの雑学メモ帳」
                          1