タグ

ブックマーク / www.gnu.org (5)

  • GNUzilla and IceCat

    GNUzilla is the GNU version of the Mozilla suite, and GNU IceCat is the GNU version of the Firefox browser. Its main advantage is an ethical one: it is entirely free software. While the Firefox source code from the Mozilla project is free software, they distribute and recommend nonfree software as plug-ins and addons. Also their trademark license imposes requirements for the distribution of modifi

    shuzo_kino
    shuzo_kino 2017/09/18
    GNU的火狐さん。大元からアレコレを除いたという意味で、Chromium的な。 プラグインも転用できるものが多く、本家にない匿名性向上機能もついてる。
  • GNU Emacs - GNU Project

    An extensible, customizable, free/libre text editor — and more. At its core is an interpreter for Emacs Lisp, a dialect of the Lisp programming language with extensions to support text editing. The features of GNU Emacs include Content-aware editing modes, including syntax coloring, for many file types. Complete built-in documentation, including a tutorial for new users. Full Unicode support for n

    GNU Emacs - GNU Project
    shuzo_kino
    shuzo_kino 2016/06/19
    みんな大好きemacs公式。知らうんちにポップな感じになってる。
  • Function Cells (GNU Emacs Lisp Reference Manual)

  • JavaScriptの罠 - GNUプロジェクト - フリーソフトウェアファウンデーション

    この翻訳は、 2023-07-05 以降に行われた 英語のオリジナル版の変更を反映できていません。 確認するには、 こちらの変更をご覧ください。 わたしたちのウェブページの翻訳の保守の情報については、翻訳 READMEをご覧ください。 自由ソフトウェアコミュニティでは、どんな不自由なプログラムもそのユーザを虐待する、という考えがよく知られています。わたしたちの中には、プロプライエタリなソフトウェアをまったく拒否することで自由を守る人もいます。多くの人は不自由はプログラムへの打撃だと認識します。 多くのユーザは、この問題がブラウザがインストールするようにと提供するプラグインにも関係すると知っています。プラグインには自由か不自由かの違いがありうるからです。しかし、ブラウザは、ほかの不自由なプログラムを実行します。そのプログラムについて、ブラウザは、あなたに尋ねることも告げることもないのです。そ

    shuzo_kino
    shuzo_kino 2013/10/26
    自由ソフトウェアチーフモヒカンからのありがたいお言葉
  • 自由ソフトウェアの販売 - GNU プロジェクト - フリーソフトウェアファウンデーション

    自由ソフトウェア・ライセンス(GNU GPL のような)に対する例外を販売するという考えについてのある見解も利用可能です。 多くの人々は、GNUプロジェクトの精神とはソフトウェアの複製物を配布するにあたりお金を課してはならないということだ、とか、もし取るにしても配布コストをまかなうに足るだけの、できるだけ小額の手数料しか取ってはいけないということだ、と信じています。これは誤解です。 実際のところわたしたちは、自由ソフトウェアを再配布する人々に、お金を望むだけ、あるいはできるだけ課すことを推奨しています。もし、あるライセンスがユーザがコピーを作って販売することを許していない場合、これは不自由なライセンスです。これを知ってびっくりした方は、続けて、お読み下さい。 英語で“free”という言葉は、2種類の正当で一般的な意味を有しています。一つは自由、もう一つは値段に関係しています。わたしたちが“

    shuzo_kino
    shuzo_kino 2013/10/23
    “「自由なソフトウェアを手数料を取って配布する」”
  • 1