IP Messenger の関係で英語ページが必要になり、多言語対応プラグインを導入してみました。 気軽に入れてみたものの、ちょっと苦労しました。 英語ページ作成の必要性。 IP Messenger for MacOS X の元の公開ページでは、日本語のページと英語のページを両方用意していました。引越しを機にやめるわけにもいかないし、用意することにしました。ちなみに英語は全然得意ではありません。Honestly, I’m not good at English. 以前の公開ページは完全手書き(vim で本当に全部手書き…)の静的ページを配置していたのに対して、このサイトは WordPress を CMS に使って動的生成しています。IP Messenger のページは最初静的ページをアップロードして配置することも考えたのですが、デザインの整合性も持たせたいし、そもそもこのサイトは自分にとっ
OpenURL COinS: A Convention to Embed Bibliographic Metadata in HTML stable version 1.0 Abstract COinS (ContextObjects in Spans) is a simple, ad hoc community specification for publishing OpenURL references in HTML. Contents Main Page Introduction Specification : OpenURL ContextObject in SPAN (COinS)- Embedding Citation Metadata in HTML Discussion : How to use COinS in HTML Details Empty SPANs. Wh
Convenience is king. Add references quickly and easily to your personal library from anywhere on the internet in just a few clicks. We've rebuilt the Mendeley Web Importer to provide you with the most reliable tool for importing references with the most accurate metadata. Save time Mendeley Web Importer automatically retrieves accurate metadata from over 90 million records, so you don't have to sp
Mendeley brings your research to life, so you can make an impact on tomorrow Search over 100 million cross-publisher articles and counting Search Popular searches: COVID-19 Bioenergy Obesity Create a free account Access your library, everywhere Add papers directly from your browser with a few clicks or import any documents from your desktop. Access your library from anywhere. Windows, Mac, Linux a
以前から使える文献管理ソフトがないかな、と思っていたのですが 「これは!」というのがあったので紹介します。Mendeleyという ソフトで、Windows版、Mac版だけでなくLinux版も提供されていて Web上でも使えます。 こういったソフトで有名なのがEndnoteですが残念ながらLinux版はなく Windows, Mac版とも有料なので、これまでは論文のPDFファイルを ハードディスクにフォルダごとに分けて保存しておくだけでした。 しかし、この方法だとどのファイルがどこにあるのかすぐに分からず 結局もう一度ネットで検索することにいつもなっていたのですが このMendeleyを使うとこういった煩わしさも解消されます。 試しに使ってみたところ、PDFファイルをこのソフトにドラッグ&ドロップ するだけでタイトル、著者名は勿論、その論文の元サイト等の 情報が自動で登録されます。これをWe
当サイト、Codex 日本語版は今後積極的な更新は行わない予定です。後継となる新ユーザーマニュアルは、https://ja.wordpress.org/support/ にあります。 万が一、当サイトで重大な問題を発見した際などは、フォーラムや WordSlack #docs チャンネルでお知らせください。</p> 国際化とは I18n は、internationalization、すなわちアプリケーションを翻訳可能にするプロセスのことをいいます。WordPress では、決まった方法で翻訳されるべき文字列をマークすることを意味します。I と n の間に 18 文字あるため、これを i18n と呼びます。 Gettext 入門 WordPress では、gettext ライブラリおよびツールを使用して国際化します。 翻訳可能文字列 アプリケーションで文字列を翻訳可能にするには、元の文字列を
※このサンプルの解説は、「CGI(Perl)の解説」をすべて読み終えてる方を前提としています。 後になるほど省略されている場合がありますのでできるだけ順番に読んでください。 また、実行に際しては、サーバーでPHPが利用できる事を前提に解説しています。 ■ PHPのヒアドキュメント ヒアドキュメントは、PHP内にまとまった文章を直接記述し利用できるようにする方法です。 またその方法は、その文章を直接表示したり、変数に代入することができます。 ◆直接表示(出力)する方法 例えば、PHPからHTMLを出力する場合、短いものなら次のように「print」文を使います。 print "短い文章の表示サンプル"; ところがこの方法は、その文章の中に「"(ダブルクォーテーション)」を含む事ができません。 それは、「利用する文章の始まりと終わりはダブルクォーテーション括る」という規則とぶつかってしまうからで
This document represents a draft microformat specification. Although drafts are somewhat mature in the development process, the stability of this document cannot be guaranteed, and implementers should be prepared to keep abreast of future developments and changes. Watch this wiki page, or follow discussions on the #microformats IRC channel to stay up-to-date. adr (pronounced "adder"; FAQ: "why 'ad
mixed get_post_time( [ string $d = 'U' [ , bool $gmt = false [ , mixed $post = null [ , bool $translate = false ] ] ] ] )
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く