牛肉入りの中華風ミニミートパイ 門釘肉餅(men2ding1rou4bing3) 【データ】とき:11月21日/ところ:長虹橋東・門釘李/ねだん:1個2.5元 中国には「○○餅」という食品がたくさんあるが、 これは日本で言うお餅のことではない。 これまでも何度か書いてきたが、 中国語の「餅(bing3)」は、 「小麦粉をこねて薄く円盤状に伸ばし、平鍋で焼くか蒸すかした食べ物の総称」 (講談社、中日辞典より) だからピザも「比薩餅(bi3sa4bing3)」だし、 「煎餅(jian1bing3)」はお米のおせんべいではなくて小麦粉を使った中華クレープだし、 「焼餅(shao1bing3)」も焼いたお餅ではなくて中華風の焼きパンである。 「肉餅(rou4bing3)」は、 小麦粉をこねて伸ばした生地にお肉の餡を包み込んだり挟んだりして焼いた物。 それで私は中華風ミートパイなる苦しい訳語にしてい
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く