タグ

日本語に関するturirin123のブックマーク (12)

  • 人はゲストハウスやホステル等の安宿に何を求めるのか。 - ゆるゆるとらべるLIFE

    ホテル予約サイトを見ていて驚いたこと。 ‪ホテル予約サイトを眺めていたら 韓国のゲストハウスを探していると、あるレビューが目にとまりました。 そのゲストハウスのマイナスポイントに日語が通じなくて、コミュニケーションが取りづらかったと。 日語が通じなかった…って … … … ????? 普通じゃないか???そこは日じゃなくて、外国なんだよ! それはゲストハウスのマイナスポイントではなく、この人の落ち度。別にそこのゲストハウスには日語対応とも書いていませんでした。 こういうレビューは多くないにしろ一つ二つではないところが、驚くところ。 一泊たった1000円や2000円のゲストハウスやホステルに何を求めているのか。甚だ疑問です。 サービスをどこまで求めるのか 日語を求めるならそれなりのサービスしてくれるところに泊まるか、困りたくなければ自分が少しでも語学を勉強すればいいだけ。 安い所に

    人はゲストハウスやホステル等の安宿に何を求めるのか。 - ゆるゆるとらべるLIFE
    turirin123
    turirin123 2017/02/12
    清潔感があればそれだけでいい
  • 「なぜ新聞は閉じカッコの前に句点を付けないのか。」

    教科書では、カギかっこ(「 」)の中でも文の終わりに当たるところには句点(。)を打っているのに、新聞では閉じかっこの直前に句点を付けていないのはなぜか、というお尋ねをいただいたことがあります。 「小学国語2下」(教育出版)の「ないた赤おに」より このご指摘はその通りで、行政の公用文や教科書などはカギかっこの中でも文の終止に句点を打つのが標準とされています。これは、1946年3月に当時の文部省教科書局調査課国語調査室で作成した「くぎり符号の使ひ方〔句読法〕(案)」という文書にのっとったものです。表題に「(案)」とありますように、この文書は内閣告示のような正式文書になりませんでした。しかし、句読点に関する公式機関の文書がこれ以外にほぼなかったため、「(案)」のままでいろいろな資料に収録されていて、現在もこれに準拠していることが多いのです。 さて、このような文書があるにもかかわらず、新聞が閉じか

    「なぜ新聞は閉じカッコの前に句点を付けないのか。」
  • 赤ちゃんは音をどう知覚しているのか? - 子育ての達人

    生後まもなくの赤ちゃんは、お母さんや周囲の大人が話すことの意味が分かっていません。そのため、話し声を音楽を聞くようにメロディーとして聞いています。そして成長するにつれて、そこから単語を切り出し、文章としてつなげ、話し言葉として意味を理解するようになっていきます。そうした過程で、赤ちゃんが音というものをどんなふうに知覚しているのかについて見てみましょう。 赤ちゃんは赤ちゃん言葉が好き 赤ちゃん言葉というと、「まんま(ごはん)」、「ねんね(寝る)」といったような言葉が代表的なものとしてあげられるかと思います。日語の赤ちゃん言葉を調べてみると、間に撥音(「ん」)、促音(「っ」)、音引き(「ー」)が入っている三拍ないし四拍の単語が多くなっています。例えば、「あんよ(足)」、「ぽっぽ(ハト)」、「ぶーぶ(車)」といったような具合です。 赤ちゃんに対して、このような「○ん○」、「○っ○」、「○ー○」

    赤ちゃんは音をどう知覚しているのか? - 子育ての達人
    turirin123
    turirin123 2017/02/11
    なるほど!
  • ドイツ人の日本語の「ん」の聞こえ方は3通りある⁉

    エリカ @eli_ca_1207 ①さんにん ②さんまい ③さんかく この3つの「ん」、アルファベットで書くとそれぞれsannin, sammai, sangkakuで、ドイツ人の耳には全く違う音に聞こえてるらしい。確かに①の「ん」では唇がつかないけど②ではくっついてて、③だけ舌が上あごの奥に触れてる。 2016-12-15 20:29:16

    ドイツ人の日本語の「ん」の聞こえ方は3通りある⁉
    turirin123
    turirin123 2017/01/04
    すげえーなー
  • 渋谷にホームレス避けブロック?

    常岡浩介☪国際的な法秩序を破壊 @shamilsh 旅券を継続して所持させ、全世界を渡航先とする海外渡航を認めることは、国際的な法秩序及び我が国の国際社会における信頼関係を著しく損なうものということができる☪フリーの報道記者です。雑誌、テレビ、その他で書いたり喋ったりしています。中東は苦手で興味がありません。旧ソ連、東欧、中央アジアが好きです。目標は真人間 ☪ 敬天萌 d.hatena.ne.jp/shamilsh/

    渋谷にホームレス避けブロック?
    turirin123
    turirin123 2016/12/13
    これ、なに?
  • 女子高生流行語大賞を女子大生が解説してみた - mayのほのぼのブログ

    女子高生流行語大賞2016 先日、ココ調が行った今年の女子高生流行語大賞をテレビで見ました。世間の反応では、「理解不能」「バカっぽい」などの厳しい反応がありました。使いやすいように日語がどんどん変形されるのはよくない、正しい日語を使うべきと考える人も多いのだと思います。 女子高生時代からどんどん遠ざかっている私ですが、とはいえまだ女子大生です。SNSを使う若者というくくりには入るし、去年の流行語の「それな」「あーね」あたりは実際に私も使っています。だから今年の女子高生流行語も分かるだろうな、と余裕をこいていました。 ベスト10がこちら 卍 よき ○○まる アモーレ はげる マ!? BFF ゲロ○○ スノる ○○み ・・・なんだこれは。 このベスト10を見て愕然としました。見ただけではさっぱり分からない、解説を見ても意味が分からない、そして何よりよさが全く分からない言葉がありました。もは

    女子高生流行語大賞を女子大生が解説してみた - mayのほのぼのブログ
    turirin123
    turirin123 2016/12/05
    どんどんついていけなくなる。
  • 「ぢ」というひらがな

    もう要らなくないです?せいぜい思いつくのは痔、鼻血、小ぢんまりあたりですよ?もう「じ」でいいじゃありません?

    「ぢ」というひらがな
    turirin123
    turirin123 2016/12/01
    いらないってなに?
  • 新Google翻訳を使って3700ワードの技術文書を1時間で翻訳した - 科学と非科学の迷宮

    新しいGoogle翻訳がニューラルネットワークに基づく機械翻訳に移行して品質が向上した、というので早速使ってみました。 翻訳対象はHadoopのFair Schedulerに関するドキュメントです。 Fair Schedulerは、Capacity Schedulerと並ぶHadoopの2つのスケジューラの一つですが、挙動が少し複雑で、理解するのに苦労します。ドキュメント自体も長く、英語に不慣れな人には読むのがなかなか大変な文書で、前々から訳したいとは思っていました。しかし、3700ワード(A4に文字ぎっしりで7ページ近く)の技術文書を訳すとなると、かなりの労力が必要になります。少なくとも一日仕事になるのは間違いありません。私も仕事が忙しく、なかなか翻訳の時間がとれなかったため、翻訳作業はタスクキューの底に埋もれてしまっていました。 そこで、今回新しい翻訳がどれほどのものか試すのも兼ねて、

    新Google翻訳を使って3700ワードの技術文書を1時間で翻訳した - 科学と非科学の迷宮
    turirin123
    turirin123 2016/11/25
    すごいなー
  • 21歳「踊り場ってココのことですか?」に対して怒涛のリプライが襲ってくる

    雪絵 @yuyuyun0529 21歳に「踊り場」って言葉が通じなかった。 「今はクラブって言うんですよ〜」 わたしが言ってる踊り場はディスコのことじゃない。 2016-11-21 19:21:35

    21歳「踊り場ってココのことですか?」に対して怒涛のリプライが襲ってくる
    turirin123
    turirin123 2016/11/22
    踊り場知らないんだ
  • 海外に住む日本人シニアがボケて、日本語しかしゃべらなくなることについて

    Hiroyuki Takenaga @nynuts 米国NJ州に住んでる元専業育児主夫。家族は息子ふたりとアメ人のかみさん。沖縄海潜り業→アジア放浪→帰国→渡米→メディア→ブロンクスで貧困ビジネス→専業育児主夫→働き始めました。海外人のためのインフラ屋。ポッドキャスト「コミュニティラジオnynuts」やってます。https://t.co/o5HrIeqaxm nynuts.hatenablog.com Hiroyuki Takenaga @nynuts 「アメリカに住む日人シニアがボケて日語しか喋らなくなり、英語しか分からない自分の子供とコミュニケーションが取れなくなる」 という話、皆さん聞いたことありますか?最近私、よく聞くんですよ。年取ってから起こる言語の原点回帰というか、英語を失くして日語しか喋らなくなるんですね。 2016-11-03 21:39:20 Hiroyuki

    海外に住む日本人シニアがボケて、日本語しかしゃべらなくなることについて
    turirin123
    turirin123 2016/11/06
    へぇー!日本語も教えないと
  • HTTP Headers という 5万人が使っている Chrome 拡張のマルウェア疑惑。セッション盗まれて BTC も盗まれそうになった話。 - clock-up-blog

    疑惑どころか 99.99% くらい黒な話。 (後記:セッション盗まれたと思ってたけど、よくよく考え直してみると生パスワードごと盗まれてる可能性もあるしやばい) 追記:続報 11月3日 今回指摘した HTTP Headers 以外にも、「Tab Manager」「Give Me CRX」「Live HTTP Headers」等で同様(?)の問題が報告されています。第三者が元の作者からソフトウェア権利を買い取って悪用する、というケースが割とある模様(?)。皆さま情報ありがとうございます。 11月4日 Zaif については、「不正な Chrome 拡張」と「スクリプトから保護されていなかったクッキー」のコンボによりセッションが盗まれていた可能性あり。 Zaif のセッション情報が盗まれた原因のひとつについて。JavaScript からクッキー値を取得させない方法。 - clock-up-blog

    HTTP Headers という 5万人が使っている Chrome 拡張のマルウェア疑惑。セッション盗まれて BTC も盗まれそうになった話。 - clock-up-blog
  • Apple、iOS 10の日本語ローマ字キーボードに複数の顔文字を追加。

    AppleがiOS 10の日語ローマ字キーボードに複数の顔文字を追加しています。詳細は以下から。 今年2月、iOSの日語ローマ字キーボードに組み込まれている「顔文字(Japanese Emoji)」が海外で「iOSの隠し機能」として話題になりましたが、AppleはiOS 10で日語ローマ字キーボードに新たな顔文字を追加しているようです。 確認してみたところ、iOS 10には「( ◠‿◠ )」や「( ✌︎’ω’)✌︎」、「٩( ᐛ )و」、「_:(´ཀ`」 ∠):」、「(╹◡╹)」といった顔文字から、よくわからない生き物や状態の顔文字が追加されているので、iOS 10へアップグレードした方は確かめてみてください。 おまけ 日語の顔文字入力機能はiOSの設定アプリから[一般] > [キーボード]で「日語 – ローマ字」を選択し、日語ローマ字キーボード入力で「123」キーから「^_^

    Apple、iOS 10の日本語ローマ字キーボードに複数の顔文字を追加。
  • 1