男たちはなぜ「上から目線の説教癖」を指摘されるとうろたえるのか マンスプレイニングという言葉の持つ力 内容的には面白いと思いましたが、後半の論旨には疑問を感じました。 こういう言葉が男性をぎょっとさせるのは、接頭辞“man-”が「男性の」、もっと言えば「男子文化の」という意味で使われることが、今まで無徴だった男性を有徴にしてしまうからだ。 https://gendai.ismedia.jp/articles/-/58402 上記の説明は、マンスプレイニングという単語がもたらす影響を英語圏や同様の言語体系を持つ文化圏内限定で話すでの話なら、理解出来ますが、異なる言語の場合は成立しないように思われます。 ところが、北村氏は以下のような説明で、日本語圏でも同様であると判定しています。 けっこうな数の言語では、男性がデフォルト人類だ。英語の“man”は「人間」と「男性」両方を指す。日本語でも、「住