皆さん、自動翻訳はお使いですか? 業務で自動翻訳を使うことになり、Python経由で使うときに情報の多いGoogle翻訳とDeepL翻訳を比較してみました。 なお、筆者は翻訳の専門家ではなく、訳文の妥当性は大学教養程度の知識で判断しています。 言わずと知れたGoogleによる翻訳サービスです。学生時代に英語論文をGoogle翻訳していた方も多いのではないでしょうか(Google翻訳だけして内容を理解しないままだと、専門用語の誤訳で理解していないのがばれてゼミが炎上しますよね!)。 2020年2月時点で108言語に対応しています。 https://www.itmedia.co.jp/news/articles/2002/27/news052.html 今回示すのは、無料のPythonパッケージgoogletransを使って得た結果です。 googletransは動作が不安定なので、本格的に用
40室全部が空室の超絶田舎のアパート、通称”無限城”を買ったお話の続きです。一時はどうなるかと思ったサビ水が止まり、きれいな水が出るようになった無限城www もう水と電気さえ通っていれば人間は住める!! なんなら水と電気もなくても本当は住める、なんなら最悪屋根がなくても大丈夫、もっといえば自分で土地持ってなくても、無人島でも不動産投資はできる! という偏った不動産投資論のぼくちゃんwww(良い子は真似しないでねw よっしゃー!現況のまま、何も直さずこのまま貸しておまん室目指すで!!! と意気込んでいましたが、よく考えていたら無限城は、管理会社様に管理のお願いをしていたのでしたw 僕は基本的に、収益不動産は売買仲介でお世話になった会社様に管理をお願いするのが筋であり、売買だけして他の管理会社様にお願いするのは不義理になると思っておりますw( ただし管理会社様が「管理したい」と言った場合に限る
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く