2011年08月15日 海外ゲーマーが語る「日本的ゲームは海外で売れないと日本人は信じてるらしい」 ・カプコンの地域マネージャーSeth Killianと会話した時に彼は「日本の開発者達はロックマンがアメリカでも人気である事を信じていない」と明かしてくれた。この件について別の掲示板でカプコン幹部のChristian Svenssonも理由を説明してくれた。 「日本と比べると北米の売り上げはいつも低い(ただし9、10は北米のほうが売り上げは多かった)。加えて、日本の購買者は北米より若く、ロックマン自体が漫画雑誌で販売促進をしていたし、エグゼや流星のロックマンなどは過去の作品より若い世代を狙っていた。こういった違いは北米で販売する時にミスマッチを生みやすい。ロックマンは北米で人気ブランドではあるが、相対的な視点では話が違ってくる」 この後にKillianは再び話をしてくれた。 「私の話が発端な
2011年06月17日 海外ゲーマーが語る「ドラクエで変更してほしい部分」 ・ザオラル。ダンジョン探索中とボス戦では蘇生確率50%の意味は全く違う。 仲間の毒を治しつつ回復してセーブしたい時に、教会で解毒→宿屋で全回復→教会でセーブ、の面倒なプロセス。 勇者は回復魔法を使える強い戦士、女勇者は攻撃魔法と補助魔法を使える弱い戦士、というテンプレ。 ・「全装備を外す」「最適な装備にする」のオプションつけて。いちいち切り替えるのが面倒なんだよ。ドラクエ5はモンスターも参加するから特に。 逆に「死んだら所持金半減」の制度は変えないで。全て失うより遥かにマシだ。あれは他のRPGも見習うべき。 ・↑所持金半減するだけで済む制度は良いよな。費やした時間が消滅したらやる気なくす。他のゲームも導入すべき。 ・FFで費やした90分が無駄になった時を思い出した。 ・キャラデザを変えて。鳥山明が嫌いってわけじゃな
2011年02月03日 海外アニメファンが語る「アニメ中のミススペルはわざとやってるの?」 ・hightってなんだよ。height(身長)だろ。辞書で調べたらhightは(古・詩またはおどけて)「…と呼ばれた」だった。日本人は標識でも英語を間違う時があるけど、テレビ放送する時まで間違うのはなぜ?一度作ったら誰もチェックしないの?それともアニメの視聴者は英語なんてわからないし、大して興味がないだろうと思われてるの? ・アニメを見る時はいつも「スペルや文法の間違いをうるさく責めるな」と自分に言い聞かせている。今回も大して目立たないからOKとしよう。 ・誰もが英語を知っているわけではないんだよ。 ・↑しかし、仕事上使うなら知っているべきだろう?プロフェッショナルとして。 ・アニメ中のミススペルなんて山ほどある。今に始まった事じゃない。 ・日本人はカタカナを使うから英語に直す時はスペルに混乱するん
2008年01月14日 外国人が語る「英語みたく聞こえる日本語」 ・「最高」は"Pyscho"(サイコ)、「貧乏」は"bimbo"(頭の空っぽな美人)、「キチンと」は"kitchen toe"(キッチンのつま先)。他にある? ・Yamatoはトマトに似てる。 ・「乱暴」はまさに意味のごとくRambo(ランボー)。「名前」もnameに似てる。 ・「黒板」は"cock up bum!"(耳を立てろ、飲んだくれ)。 ・"Bimbo"の起源が日本語の「貧乏」って説があるよね。日本から帰った米兵が使い始めたとか。都市伝説だろうけど。 ・↑その話は知ってる。どっちの言葉も大戦前からある。単なる偶然だろう。 ・"Coon"(クーン。黒人への軽蔑語)は英語だと差別語なのに、日本語では愛称になる。変な感じ。 ・"Hobo"(放浪者)は日本語でnursery school teacherだ。「ワタナベ」は"w
2010年10月19日 海外特撮ファンが語る「特撮モノにありがちな法則」 1.赤色メンバーは確実にリーダー。リーダーでなくても重要人物。 2.赤、黒、緑は男性。ピンクは女性。他のカラーは状況による。 3−1.6番目のメンバーが加入する場合、最終章で死ぬ確率が高い。彼が遺言書を書いたか確かめよう。 3ー2.6番目のメンバーは一時的に敵対してる事が多い。常に一緒にいる人が6番目になる事もあるが、こいつは敵対する奴ほど優秀じゃない。 4.ロボットはベンジンやガソリン以外の何かで動いている。 5−1.第2、第3のロボットが加入したら最終回が近いか、さもなくば破壊される気配あり。早く保険にかかっておこう。 5−2.第2のロボットが加入すると最初のロボットに出番はほとんどない。収納庫に保管して、コクピットにゴキブリが出ないようたまに掃除しておけ。 5−3.最初のロボットが手酷くやられた時に第2のロボッ
2010年08月24日 海外ゲーマーが語る「フローラかビアンカか、それともデボラか」 最初に言うとフローラは海外版だとNera(ネラ)という名前です。 ・この忌々しい選択に迷っててゲームを中断している。ビアンカと結婚したかったが話し方が変だし、純真でおてんば娘な特徴は好きじゃないし、例の農家の男がお似合いな気がする。だからネラかデボラにしょうと思う。ネラは可愛いし優しくて遠慮がちな性格が好きだけどちょっと純粋すぎるし、結婚したらクリスピン(日本版ではアンディ)に嫌われそう。デボラは面白いし深みのある女性だけど悪魔チックで奴隷扱いされそうだから怖い。誰を選ぶべきだろう? ・ビアンカを選ばなくても彼女と大工の男は結婚しない。クリスピンはネラを取られても他の女性と結婚する。デボラは確かに最初は鬱陶しいが、全体的にはそうでもないぞ? ・3つセーブファイルを作ればOK。 ・デボラは新しく加入したキャ
2009年02月27日 海外アニメファンの疑問「アニメのアイスキャンディに青色が多いのはなぜ?」 ・「ケメコDX」とかに出てくるけど、popsicle(棒アイス)がFreudian(フロイト派。無意識に性的)なギャグで使われる事があるのは知ってる。でも、それとは別になぜ青色なの?BlueとBlewをかけてるとか?「ああっ女神さまっ」でもウルドが持ってたけど。 ・あー、確かに青いアイスはあちこちに出てくるよね。 ・なんで黄色とかじゃ駄目なんだろう? ・理由はわからない。マリナーズの試合に行くと日本のスクールガールが山ほどいるんだけど、青いアイスを持って行けば彼女をゲットできるかな。 ・そんなに青ばかりなの?日本語の「青い」が特に性的なダジャレになってるわけでもないだろう。 ・「FLCL」のニナモリ・エリも持ってた。 ・「カオスヘッド」にも青いアイスあったよ。 ・「涼風」と「ストロベリーましま
2008年07月12日 海外アニメファンの疑問「アニメでたまに出てくるあの花は何?」 ・↑これとか犬夜叉の初期EDや妄想代理人の11話でも見かけたんだけど、何の花かわかる人いる?どういう意味があるのか知りたい。 ・chrysanthemum(菊)の一種じゃないかな。優雅で皇族の紋章に使われてるけど、他に意味があるのかな? ・たしかに菊っぽいけど、菊にもいろいろ種類があるよね?これは何か特別な意味がありそう。皇族の紋章ってのは「地獄少女」なら微妙に関係ありそうだけど、妄想代理人や犬夜叉は関係あるか? ・それはヒガンバナ(flower of nirvana/equinox)だね。秋に花が咲いて、白や象牙色のものも有名。daffodil(ラッパスイセン)の仲間で球根に毒がある。墓地でよく見かける花だ。 ・日本の菊って答えも一応おしかったんだね。毒や死や墓地の意味合いなら犬夜叉や地獄少女や妄想代理
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く