タグ

中国語と中国の反応に関するxiaolong1216のブックマーク (1)

  • 中国で日本人のチャットの間で流行る"ニセ中国語"が話題に

    実際にはこんな感じで使われている。 上記の記事では中国掲示板で盛り上がっているということだったのだが、早速中国ではニュースサイトにあがっている。環球日報では、以下のように報じられている。 最近、”偽中国語”と呼ばれるコミュニケーション方法が日で流行っている。全く中国語を知らない日のネットユーザが、日語の漢字だけを使ってチャットをするというものだ。これが中国のネットユーザもだいたいその意味が推測できてしまうため中国でも流行っている。台湾の”中央社”は19日、これが日中民間交流の新局面となるのではないかと報じている。 通常、日語の会話文の中には漢字(日語の中の漢字)、ひらがな、カナタナなどの文字符号がある。が、日のネットユーザの中にはひらがなとカタカナを取り去って、漢字だけを残した”超簡略化”した書き方が流行っている。これは完全な日語表記とはなっていないものの、意思の疎通に影響

    中国で日本人のチャットの間で流行る"ニセ中国語"が話題に
    xiaolong1216
    xiaolong1216 2016/02/20
    週末番外編。中国人面白、新交流道具成感。一過性流行終希望無(こんな感じ?中国語拾得者としては逆に書くの難しい)。小龍茶館:中国で日本人のチャットの間で流行る"ニセ中国語"が話題に
  • 1