サービス終了のお知らせ いつもYahoo! JAPANのサービスをご利用いただき誠にありがとうございます。 お客様がアクセスされたサービスは本日までにサービスを終了いたしました。 今後ともYahoo! JAPANのサービスをご愛顧くださいますよう、よろしくお願いいたします。
Wikipediaの「新幹線」の項に、「新幹線」の英語表現として、 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%96%B0%E5%B9%B9%E7%B7%9A 「駅内の案内板等では路線名としては Shinkansen を使用し、列車名を表す場合は各駅停車も含めて、例えば NOZOMI superexpress などと、Superexpress という名称が使われている。この場合の "Super" は、JRグループで特急を表す Limited Express より上位の列車という意味で、日本語で言えば「超特急」の意味で用いていると考えられる。車内放送でも "Welcome to the Shinkansen. This is the NOZOMI superexpress" などと放送される。」 とあるとおり、もともと旧国鉄やJRでは、列車のことは「新幹線」ではなく、「
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く