私にとって「特に役立った部分」を紹介しますね。 主語と述語を近づける ←主語と述語が遠いと、複数の解釈ができてしまう カタカナ語句を多用しない ←例:アグリー(Agree 同意)、オミット(Omit 除外)など 「~性」「~的」「~化」の熟語をあえて使わない ←参考例:優先的推進 漢字率を下げると読みやすくなる ←一般的には30%、ビジネス文書なら40%以下 似て非なる漢字を使い分ける ←例:超えると越える 人によって捉え方が異なる表現はトラブルのもと ←例:と聞いている、かもしれない 動詞をシンプルにする:「名詞+行う」→「する」 動詞をシンプルにする:「名詞+可能だ」→「~できる」 トートロジーを削る:同語反復 ←例:白い白馬 トートロジーを削る:同義循環 ←理由と結論が繰り返されている 文書を作り始める前に、最優先で行いたいこと 場面・状況によってWord文書の作り方は変わります。そ