我らが大里真理子さんが、面白いブログを書かれています。 「帰国子女ではない」という言葉には、「英語が上手くない」ではなく、「western styleにおける文化を理解していない・楽しみきれていない」という意味だったのだなぁ。。 この一文にすべてが凝縮されている気がします。僕自身も、初めてアメリカに行った際、ドラッグストア(ほぼコンビニですね)に入った途端に、店員さんが「Hi!」と笑顔で迫ってくる。特に「早く買え」と言っているわけでもなく、それ以上に「May I help you?」と絡んでくるわけでもないのだけど、「Hi!」はどこのお店に入っても言われます。それで目をそらして返事をしない人は「怪しい人」なんですよね。でも、日本人って見知らぬ同士で挨拶をしない民族なので、最初はこれに戸惑います。これは言語の問題ではなく、文化の違いですからね。 で、ビジネス英会話と日常英会話では、圧倒的にビ
![TOEIC600点で「日常会話程度」なんて言わないほうがいい:「走れ!プロジェクトマネージャー!」:オルタナティブ・ブログ](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/0c1d5649302b9e8240af5709c4f68d7eefb04311/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fblogs.itmedia.co.jp%2Fmt-static%2Fsupport%2Fassets_c%2Fuserpics%2Fuserpic-34-100x100.png)