化粧惑星だった気がするのですが、結構前に、菊川玲がメイク落としのCMをやっていたのを見たのですが、周りの人に聞いてみも知らないと言われます。 本当にそのCMがあったのか不安になってきました。一回しか見たことがなく、すぐになくなってしまったと思うのですが、誰か見た人いますか? なんですぐになくなってしまったのでしょうか?
![菊川玲の・・・](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/2f785bed9f3c13b23c60cbbb60d89551145760ae/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Foshiete.xgoo.jp%2Fimages%2Fsp%2Fqa_recommend%2F2031_2.jpg)
化粧惑星だった気がするのですが、結構前に、菊川玲がメイク落としのCMをやっていたのを見たのですが、周りの人に聞いてみも知らないと言われます。 本当にそのCMがあったのか不安になってきました。一回しか見たことがなく、すぐになくなってしまったと思うのですが、誰か見た人いますか? なんですぐになくなってしまったのでしょうか?
こんにちは! こーかそいど、ですね。 一言で言うと、白人のことです。 昔、人類学?か何かでは人種を「白人・黒人・黄色人種」の3つとしていました。 白人=コーカソイド(コーカサス地方の人々)、黒人=ネグロイド(黒い人々)、黄色人種=モンゴロイド(モンゴル地方の人々)、 といった呼び方です。 なぜ白人を表すのにコーカサスが使われたかというと、キリスト教徒にとっては そこはアララット山というキリスト教にとってはなじみの深い山があって、 聖書にあるノアの方舟が辿りついて定住を始めた地がこの、コーカサスだと信じているからなのです。 ちなみにコーカサスは黒海とカスピ海の間にある山地です。 つまり、この呼び方でわかると思うんですけど、この3人種の呼び名は白人の学者がつけたものです。 コーカソイド、というときに人が脳裏に描いているのは目や髪の毛、肌などの体色が明るくて、 背が高めで顔の彫りが深い、ヨーロッ
今日、ちょうどネイリストさんとその話題になりました(笑)。 「どういう髪型にしたいか、なんて美容師さんに伝えますか?」、 「したい髪形の切り抜きもって行きますか?」って。 その方はいつも美容院にあるヘアカタログを見て、「こういう感じがいいです」と 美容師さんにお願いするみたいです。 私は、前はしたい髪形の雑誌の切り抜きを持ってって、美容師さんに見せてましたね。 「こういう感じがいいです」って。 でも、切り抜きを持って行くのが恥ずかしいと思った頃からは「短く」とか「肩に付かないくらい」と 大まかな長さだけ伝えて、あとは美容師さんにおまかせって感じでカットしてもらってました。 さすがに新しい美容院で「おまかせ」は言えないなぁと思ってるんですが... 何回も通ってる常連くらいになっちゃえば「おまかせ」でカットしてもらえるので楽ですw 本屋さんもネットも無理なら、テレビがあります。 質問者様がした
アメリカに住んで40年目になりました。 私なりに書かせてくださいね。 censoredと言う単語はあるルールに沿っているかに対して不適切な表現などを削除してあるか含んでいないかを調べる作業を終えた、と言うことを示す形容詞として使われているわけです。 よく使われているのは「映倫」などがOKをしたアダルト映画がcensoredと呼ばれているわけです。 つまり良し悪しを決める基準と言うものが存在しなくてはならないわけです。 ですから、それを持っている団体・協会などによって基準は変わってくるわけです。 そして今回のように、かなり「個性」に富んだ表現と言っても過言ではない、言い換えると「一般的な表現ではない」と言う事なのですが、その基準がどういうものなのかわからないと言う状況では、結局は私たちとしては「推測する以外にはない」と言うことになってしまうわけです。 では、この単語のその人が意味する事を無視
こちらでも答えさせていただいたので、ご覧ください。 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2564685.html 1) ダブルハイフン、中黒の基本的な使用法 基本的には外国人の姓名をカタカナにするときは、ハイフンをダブルハイフン、スペースを中黒に置き換えます。このGaspard-Gustave de Coriolisの場合、ガスパール=ギュスターヴ・ド・コリオリと書かれることになります。ガスパール=ギュスターヴが名、ド・コリオリが姓です。 2) 名にダブルハイフンが含まれる場合 フランス人の場合、Gaspard-Gustaveのように、名はハイフン(トレ・デュニオン)で連結されることが多いです。なので、フランス人については、アルファベット表記でGaspard Gustaveとハイフンでつなげられていなくとも、日本語にするときにはガスパール=ギュスターヴとダブルハイフンを
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く