タグ

2017年11月21日のブックマーク (3件)

  • 3年以上かけて培ったRails開発のコツ集大成(翻訳)|TechRacho by BPS株式会社

    概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Things I learned developing Ruby and Rails apps over the past 3+ years | by Filippos Vasilakis | Kollegorna 原文公開日: 2017/01/30 著者: Filippos Vasilakis 2017/11/20: 初版公開 2023/06/08: 訳文を更新 順序は特に決まっていません。 🔗 1. トップレベルにrescue_fromを書く ルートコントローラにrescue_fromを書くと、その下で発生したすべての例外をキャッチできるので非常に便利です。Webアプリにこれを追加すると、リクエスト/レスポンスのサイクルで実行されるほとんどのコードがさらに便利になります。 シンプルなAPIを例に考えます。rescue_fro

    3年以上かけて培ったRails開発のコツ集大成(翻訳)|TechRacho by BPS株式会社
    asonas
    asonas 2017/11/21
  • Swift & Ruby Interoperability

    For the past years I favored Ruby for developing web applications. Ruby has tons of great frameworks that allows me to quickly develop and deploy for the web. With Swift for backend gaining momentum, I wondered: what If I wanted to migrate some code developed in Ruby — some shared business logic — into a shiny new Swift web app? Or what if I wanted to create some kind of framework in Swift and use

    Swift & Ruby Interoperability
    asonas
    asonas 2017/11/21
  • サンフランシスコのTradecraftに入りました - 灰色ハイジのテキスト

    今月からサンフランシスコにある、Product DesignerやGrowth Hackerの養成所「Tradecraft」に入りました! 3ヶ月間、見習いのような感じで実際にこちらにあるスタートアップのプロジェクトに参加したり、基礎カリキュラムを受けたり、スタートアップで活躍する人たちがメンタートークに来てくれます。 入った時にまず言われた言葉が「ここは学校ではありません」というもの。 キッチンはある、材料もある、自分たちで調理することが仕事だ、とそんなようなことを言われました。ま、出てくるのを待ってるんじゃなくて、自分たちで何とかしてね、その為のヒントはたくさんある、ということです。 この2週間は、Design Sprintのような形で、自分が改善したいと思うプロダクトを選んで、ユーザーリサーチからプロトタイプを作ってCase Studyとしてポートフォリオにまとめるところまでやりまし

    サンフランシスコのTradecraftに入りました - 灰色ハイジのテキスト
    asonas
    asonas 2017/11/21