htmlのlang指定は端末の表示や、SEOに影響するので、正しく設定しましょう。 さて、中国語ウェブサイトの言語コードとして、これまで利用していた、 zh-CN(簡体字)、zh-TW(繁体字)は推薦しない書き方になってしまい、現時点で、古い端末の対応も考えて、正しい書き方は以下になります。 中国語簡体字サイト:html lang=”zh-cmn-Hans” 中国語繁体字サイト:html lang=”zh-cmn-Hant” 個々のコードは以下の通りになります。 “zh”はMacrolanguageで、つまり中国語です。(省くことも可) ”cmn”は”普通話”あるいは”国語”、中国の公用語です。対して、方言もいろいろあります。例えば広東語の指定は”yue”。 ”Hans”は”簡体字”ですが、”Hant”は”繁体字”です。 下記例ですが、 html lang=”zh-cmn-Hant” とい
![中国語ウェブサイトの言語コード指定(lang属性) | 国際ウェブマーケティングのエクスポート・ジャパン](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/8ec0d13dac84835f0c1b924933d616d097d56acf/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fwww.export-japan.co.jp%2Fwp-content%2Fuploads%2F2021%2F08%2Fdefault_og_graph.png)