Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies. (希望は良いもの、おそらく最上のものだ。そして、良いものは決して消えない。:『ショーシャンクの空に』より) 高林さんとのつながり -- 今回は、高林さんからのご紹介ですが、どういったつながりですか? 実は、直接お会いしたことは一度もないんです。一番最初はですね、Paul Graham の『Beating the Averages』 っていうのを、私が翻訳(邦題『普通のやつらの上を行け』)させて頂きまして、それの感想をメールで頂いたのがきっかけです。それから、私が開発している Scheme 処理系(Gauche)を使って頂いています。 -- 川合さんにとって翻訳って、あれは自分で読んで面白いものをみんなに見てもらう、っていうところですか?
![OOエンジニアの輪! 〜 第 21 回 川合史朗 さんの巻 〜](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/ca5c1ef3c0ca173de932f3fb8d98e4b90784ebdc/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fwww.ogis-ri.co.jp%2Fotc%2Fhiroba%2Fothers%2FOORing%2Fimg%2Fpic21_10.jpg)