エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
フランス「『eスポーツ』や『クラウドゲーミング』など英語由来のゲーム専門用語を公式に禁止とする!」 : はちま起稿
フランス政府、“eスポーツ”など英語由来のゲーム専門用語を公式に禁止 記事によると ・フランス政府は「... フランス政府、“eスポーツ”など英語由来のゲーム専門用語を公式に禁止 記事によると ・フランス政府は「ストリーマー」や「クラウドゲーミング」といった英語由来のゲーム専門用語を公式に禁止したことを発表した。 ・フランス語の保存と純化を目的とするアカデミー・フランセーズ(国立学術団体の1つ)は2月、「不可避だと見なしてはならない(言語の)劣化」につき警告を発した。 ・これを受けて5月31日(現地時間)、フランス当局は英語由来のゲーム用語を禁止することを官報に掲載したという。 ・今後、公務員は「クラウドゲーム」や「eスポーツ」という英語は使えず、代わりに例えばストリーマー(配信者)は「joueur-animateur en direct」、クラウドゲームは「jeu video en nuage」といった複雑な用語に代えることを義務づけられる。 以下、全文を読む この記事への反応・でもさ、中国も割
2022/06/02 リンク