エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
Viva! Ubuntu:語彙が豊富な日本語/英語 単語辞典 Gjiten
こちらは、2006年1月〜2007年11月までの旧ブログです。新しいブログは、http://viva-ubuntu.net まで!... こちらは、2006年1月〜2007年11月までの旧ブログです。新しいブログは、http://viva-ubuntu.net まで! 私にとって仕事で翻訳をしたり英文のE-mailを打つときとかに辞書は必需品。 「英辞郎」が第一版、第二版共に購入し、愛用しています。 今や130万語を突破したこの辞書、フロントエンドツールのPDICを用いて、即座に必要な単語を調べられる・・・この便利さを一度体験すると、紙の辞書には戻れません。。。 OpenSuse 10.2のアクセサリに、赤いアイコンで「辞典」というのがあり、この英辞郎に似たツールが標準で搭載されているのに感激したのは先週の事。 今日、翻訳で辞書を使おうと、アクセサリから「辞書」を使ってみたら、ubuntuに標準で搭載されているのは、英英辞書だったのでした。(^^; 一度メインディスクをOpenSuse10.2のものに取り換えて、立ち上げ直し
2009/04/12 リンク