エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
「conference room」と「meeting room」の違いにつて
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
「conference room」と「meeting room」の違いにつて
こんにちは。 #1で実に的確な指摘がされています。 これをWebster’s New World Dictionary では、次... こんにちは。 #1で実に的確な指摘がされています。 これをWebster’s New World Dictionary では、次のように説明しています。 Conference: A formal meeting of a number of people for discussion or consultation Meeting: A gathering, especially to discuss or decide on matters 公式の会議で、人数もある程度以上のものをConferenceといっています。 ルー大柴さんのいう《かわい子ちゃん、俺とトゥギャザーしようぜ》はmeetingということでしょうか。 アメリカに住んで40年目になりました。 これらの単語をほとんど毎日のように使っていますので実際にビジネスで使われていると言う視点から何か私なりにお手伝いできるのではないかと