エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
『愛さえあれば』なくてもいいものは?
日本映画・洋画を問わず、ネタバレ・あらすじを交えて感想(レビュー、 批評、 解説…?)を語りながら、映... 日本映画・洋画を問わず、ネタバレ・あらすじを交えて感想(レビュー、 批評、 解説…?)を語りながら、映画の魅力を再発見していきましょう。ラストを明かすことも。 『愛さえあれば』とは巧い邦題だ。 デンマークでの原題は『Den skaldede frisør(ハゲの美容師)』であり、インターナショナル用の題は『Love Is All You Need』もしくは『All You Need Is Love』、それを日本語に訳したのが『愛さえあれば』だ。 邦題もインターナショナル用の題も、原題の意味を的確に汲み取って秀逸だと思う。 ビートルズの楽曲『All You Need Is Love』が「愛こそがすべて」と訳されてるのも、「愛さえあれば」と同じこと。すなわち、愛さえあれば他のものはいらないという意味だ。 では具体的に何がいらないのだろうか? そこに鋭くメスを入れるのが、前作『未来を生きる君たち