エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
海外「日本語が公用語だったとは!」 日本とパラオの意外過ぎる結びつきに外国人が衝撃
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
海外「日本語が公用語だったとは!」 日本とパラオの意外過ぎる結びつきに外国人が衝撃
フィリピン東方のミクロネシア地域に位置する、 500以上の群島からなる国である「パラオ」。 かつては日... フィリピン東方のミクロネシア地域に位置する、 500以上の群島からなる国である「パラオ」。 かつては日本の委任統治領だったことから、 日本との関わりは現在でも非常に深く、 今なお子どもに日本風の名前をつける人が多く、 また、パラオ語、英語、ソンソロール語、トビ語と並んで、 日本語も州によって公用語の1つとなっています。 パラオ語として定着した日本の言葉も非常に多く、 近代化に伴って必要となった言葉としては、 「オカネ(お金)」「センキョ(選挙)」「ケンポ(憲法)」 「デンキ(電気)」「デンワ(電話)」などが挙げられ、 日常に結びついた言葉では、「ベントウ(弁当)」 「ショウガナイ」「ダイジョウブ(大丈夫)」 「コマッテル(困ってる)」などが挙げられます。 翻訳元のパラオを紹介する投稿には、 日本との強い結びつきに驚く声が相次いでいました。 その一部をご紹介しますので、ごらんください。 中国