エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
『「따라 + 動詞」について』
皆さん、こんにちは〜!おしゃべり韓国語講師しゅんです~ 今日は、ドラマ1講義の中で出た単語の中でよ... 皆さん、こんにちは〜!おしゃべり韓国語講師しゅんです~ 今日は、ドラマ1講義の中で出た単語の中でよく使ってる「따라 + 動詞」について話してみます! ドラマの中で出てきた台詞は「저 택시 좀 빨리 따라가 주세요」だったんですけど、 ここで重要なところが「따라」なんです。 この「따라」が動詞の前について新しい動詞になったら、 「따라 + 動詞」の動詞の意味に「付いて」っていう意味が追加されるんです。 だから、 「따라오다」は「付いてくる」 「따라가다」は「付いていく」 「따라다니다」は付いて回るから「ずっと付いてくる」 「따라하다」は付いてするから「マネする」 「따라잡다」は付いてつかむから「追いつく」 っていう意味になります。 それで「저 택시 좀 빨리 따라가 주세요」の意味は、 「あのタクシーに早く付いてください(追ってください)」」になります~ よく使ってるんで覚えておいてください