エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
小説の舞台やキャラクターのネーミングについて趣味でオリジナルの小説を書いています。ふと気になったのですが、ファンタジーの世界や宇... - Yahoo!知恵袋
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
小説の舞台やキャラクターのネーミングについて趣味でオリジナルの小説を書いています。ふと気になったのですが、ファンタジーの世界や宇... - Yahoo!知恵袋
小説の舞台やキャラクターのネーミングについて 趣味でオリジナルの小説を書いています。 ふと気になっ... 小説の舞台やキャラクターのネーミングについて 趣味でオリジナルの小説を書いています。 ふと気になったのですが、ファンタジーの世界や宇宙を舞台に様々な外国のキャラクターを出したい場 小説の舞台やキャラクターのネーミングについて 趣味でオリジナルの小説を書いています。 ふと気になったのですが、ファンタジーの世界や宇宙を舞台に様々な外国のキャラクターを出したい場 合、発音や綴りは統一するべきでしょうか? 例えばMichaelという綴りのキャラクターがいたとします。英語圏での読み方はマイケルですが、ドイツだとミヒャエル、フランスだとミシェル、イタリアだとミケーレですよね。 その名前をパッと聞いたときに、マイケルとミシェルって随分と受け取るイメージが違うと思うんですが、それは自分の個人的なイメージによる差異でしょうか… また、フランスのルイ十三世はLouisという綴りでルイですが、これは英語圏での読