記事へのコメント1

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    yocchi24
    yocchi24 言葉をイメージで話すという点はとても腹落ちする。 日本語の「友達がチョコレートくれた」を英訳すると My friend gave me chocolate. になるが、情景を浮かべて英語を出力するとそうならない。

    2020/02/04 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    英語の質問です、いつ「a/an」を、いつ「the」を使い、いつ何も付けないのでしょうか?

    回答 (16件中の1件目) 一般的にはtheは承前のもの、a/anは具体的に数えられるもの、何もつけないのは数...

    ブックマークしたユーザー

    • techtech05212024/03/23 techtech0521
    • snow8-yuki2020/03/29 snow8-yuki
    • zu22020/03/29 zu2
    • ktr_07312020/02/09 ktr_0731
    • lEDfm4UE2020/02/08 lEDfm4UE
    • threeMonths2020/02/07 threeMonths
    • jislotz2020/02/06 jislotz
    • makoto152020/02/05 makoto15
    • ebibibi2020/02/05 ebibibi
    • aeona_blue2020/02/05 aeona_blue
    • kzakza2020/02/05 kzakza
    • yyamano2020/02/04 yyamano
    • rikuhiro2020/02/04 rikuhiro
    • oinume2020/02/04 oinume
    • walkalone2020/02/04 walkalone
    • yocchi242020/02/04 yocchi24
    • hironobu-s2020/02/04 hironobu-s
    • tessy2020/02/03 tessy
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 学び

    いま人気の記事 - 学びをもっと読む

    新着記事 - 学び

    新着記事 - 学びをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事