エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
抜粋:英文を「ほどく」 - left over junk
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
抜粋:英文を「ほどく」 - left over junk
(4) Every statistical comparison shows that the North is poorer than the South. もし,この文を次... (4) Every statistical comparison shows that the North is poorer than the South. もし,この文を次のように訳したとしたら,どうであろうか. (5) すべての統計的比較は,北部のほうが南部より貧しいことを示している. もしも,これが入学試験における英文解釈問題に対する回答として示されたとしたら,減点するのは難しいであろう.が,英語学演習のような場面で (5) の解釈を示されたら,どうであろうか.明らかに不可であろう.英文の理解が不十分であるという印象を与えるからである.どうすればよいのか. 文法的メタファーであるとされる (4) を「ほどいて」,整合形に戻す訓練をすればよいのである.その際,基準となる枠組みは,一般にある行為が行われる場合,「行為者−行為−目標−(時・場所・手段などを表す)副詞修飾語句」が与えられて