エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
MeCabで中国語の形態素解析(分かち書き)をしてみる | 100% Pure NEET
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
MeCabで中国語の形態素解析(分かち書き)をしてみる | 100% Pure NEET
2017年10月更新 同じ話題について書きました:「MeCabの中国語分割辞書を作る話」 形態素解析(分かち書... 2017年10月更新 同じ話題について書きました:「MeCabの中国語分割辞書を作る話」 形態素解析(分かち書き)とは 形態素解析というのは「我是英國人」という文章を入れたときに「我/是/英國/人」という形態素(意味を持つ最小の単位)に分割するものです。ここでは必ずしも形態素に分割することを求めていないので「分かち書き」という言葉を使います。 このエントリを作ろうと思ったのは情報がほとんどなくて自分が非常に苦労したからです。このエントリがあることで多くの人にとって役に立つことを願います。 中国語の形態素解析器はほとんどない 「関口宏司のLuceneブログ」によると 「中国語には(商用のものを除き)形態素解析器が(あまり)ない」という話を聞いたことがあります とのことです。他にも「(2004年度修士論文)JPドメインにおける茶筌を用いた中国語ページの抽出(PDF注意)」を見ると 3.2.1