エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
大文字の使い過ぎに要注意! (★★☆ 中級)
地名を全て大文字で書かれる方が結構いらっしゃるのですが、これは間違いです。 TOKYO ではなく Tokyo ... 地名を全て大文字で書かれる方が結構いらっしゃるのですが、これは間違いです。 TOKYO ではなく Tokyo OKINAWA ではなく Okinawa と、初めの文字だけ大文字にしましょう。 英語のルールでは、特別な略称(たとえばNATO =North Atlantic Treaty Organization など)でないかぎり、地名や名称に全て大文字を使うことはありません。 さて、ここでちょっと迷うのが、会社名やブランド名です。 全大文字のロゴに見慣れていると、文章に書く時も同じように大文字にしたくなるのですが、 英語のルールからいうと、上記と同じです。 例えば、 TOYOTA ではなく Toyota Our first car was Toyota Corolla. SONY ではなく Sony That is Sony's first portable video game cons