エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
オーバーシュートとは?パンデミックとは?わかりにくいニュース用語の意味をまとめました。 - 小学生・中学生・高校生の勉強
ニュースを見ていて、新聞を読んでいて、もやもやするカタカナ英語。 ここ数年、意味の分かりにくいカタ... ニュースを見ていて、新聞を読んでいて、もやもやするカタカナ英語。 ここ数年、意味の分かりにくいカタカナ英語や専門用語が増えているような気がします。 子どもたちからお年寄りまで、幅広い年代の方たちに社会で起きている出来事を伝えるという観点から考えると、ニュースはもっとわかりやすい言葉で伝えてもらえないかなと思ってしまうのは私だけでしょうか。 今回は、ニュースでよく耳にするカタカナ英語や専門用語、それから日本語でも難しいと思われる言葉とその意味をまとめてみることにしました。 用語 意味 テレワーク 時間や場所にとらわれない働き方 クラスター 小規模な患者集団 オーバーシュート 爆発的な感染拡大 パンデミック (感染症の)世界的な大流行 プロンプター 原稿映写機 エビデンス 証拠、根拠 コンセンサス 意見の一致、合意 インバウンド 日本を訪れる外国からの観光客 忖度(そんたく) 他人の気持ちを推
2020/03/21 リンク