エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
A Planet Named Shayol
ryotarox: 『嵐が丘』の名前 - ‘nothing but a name,’ but 荒木映子 名古屋大学学術機関リポジトリ http... ryotarox: 『嵐が丘』の名前 - ‘nothing but a name,’ but 荒木映子 名古屋大学学術機関リポジトリ https://nagoya.repo.nii.ac.jp › files › ivy_23_1 十九世紀という時代にあって、女性が小説を書くためには、男の言葉で、しかも男性名を使って書かなければならなかった。 だからこそエミリーは、小説の語り手にも、ヴィクトリア朝の価値体系に合った、洗練された紳士像を地で行くようなロックウッドという男性を選び、そのロックウッドが、同じくヴィクトリア朝が仕立て上げた「男向きの女」 (man’s woman) 像を代表するネリーの話を聞くという設定で書いたのである。 つまり家父長制の枠組の中で、男として書いていることになる。 ネリーが予想以上によく本を読んでいて深く物事を考える人間であることが強調されている(7章)こともむべな
2009/01/16 リンク