エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
ルチャ語 知ったかぶり - La clase de Espan~ol para Lucha Libre -
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
ルチャ語 知ったかぶり - La clase de Espan~ol para Lucha Libre -
La clase de Español para LUCHA LIBRE ~ プロレスファンのための教養スペイン語講座 ~ Since 1997 プ... La clase de Español para LUCHA LIBRE ~ プロレスファンのための教養スペイン語講座 ~ Since 1997 プロレス3大国(独断)は日本、アメリカ、そしてメキシコです。メキシコではスペイン語が使われているため、メキシコ発祥の技は必然的にスペイン語で名付けられることになります。意味もわからずに「トペ・コン・ヒーロ」などと叫んでみたり、ましてや「エルボー・スイシーダ」などと英語と西語を混ぜてしまうのもどうかと思うわけです。そこで、ここではプロレスを観る上でのたしなみとして、知っておきたいスペイン語を学習歴わずか2年の初級者がメキシコなんて行ったこともないくせに、不遜にも解説したいと思います。おまけにわたくしルチャに精通している訳ではございません。もっと言っちゃうと、とりたててルチャが好きな訳ではなかったりします(ぉぃ・・・)。ですからスペイン語に詳しい方、