タグ

関連タグで絞り込む (1)

タグの絞り込みを解除

英語に関するh_nakのブックマーク (13)

  • 「ちなみに」を英語で使い分けて会話を盛り上げる方法 | RareJob English Lab

    皆さんは「ちなみに」という言葉をよく使われますか?日語ではカジュアルな場面でも「ちなみに」という表現がよく使われますよね。英語でもそれに似たフレーズがいくつかあります。しかしそれぞれ、若干ニュアンスが異なったり、ビジネスの場では不適切なフレーズもあります。今回は英語で「ちなみに」と言いたい時のフレーズと、その特徴をご紹介します。 そもそも日語の「ちなみに」とはどんな言葉? そもそも日語の「ちなみに」とは、動詞の「因む」から出てきた言葉で、「関係があること」を意味します。これまで述べてきたことと関係があることに関して、補足となる情報を足したい時に使う言葉です。しかし最近では、「ちなみに」と言いつつ、全く異なる話題に転換する際にも使われるようになりました。 また、SNSでは「ちなみに」を「ちな」と略して「ちなヤクルト(ちなみにヤクルトファン)」などと言う若者言葉が流行るなど、「ちなみに」

    「ちなみに」を英語で使い分けて会話を盛り上げる方法 | RareJob English Lab
    h_nak
    h_nak 2020/08/03
  • 「often」と「sometimes」どっちが頻度高い? コアラで英単語を使い分けるイラスト、「授業で使いたい」と好評

    コアラのイラストを用いた英単語解説が、分かりやすいと話題です。例えば、「頻度を表す副詞」編では「often(しばしば)」や「sometimes(ときどき)」、「occasionally(たまに)」といった副詞の差を、樹上のコアラの位置で表しています。 頻度を表す副詞それぞれの格を、コアラの高さで表現 「always(いつも)」を木の頂点に置き、以下を「usually(たいてい)」「frequently(ひんぱんに)」とするなど、各副詞が意味する頻度の度合いをランキングのように表現。最下位の「never」は例文が「I never climb a tree.(決して木に登らない)」で、イラストもカンガルーになっているあたりが、分かりやすいうえに面白い。 図版は教員から授業に使いたいと要望が来るほどの好評を呼びました。投稿主のこあら(@freekoala5)さんは商社勤務で、現在オーストラリアに

    「often」と「sometimes」どっちが頻度高い? コアラで英単語を使い分けるイラスト、「授業で使いたい」と好評
    h_nak
    h_nak 2019/06/20
    other, the others, another, others
  • 「普通のサイズ」「普通の日」は英語で何? 7つの「普通」使い分け | DMM英会話ブログ

    語の「普通」は、平均的、ありきたり、特に目立ったところのない、など、さまざまなニュアンスを含み、いろいろなシーンで使われますね。しかし英語の場合、「普通」をあらわす単語はusual、normal、ordinary、general、regular、common、averageなどたくさん存在し、文脈に応じてそれぞれ使い分ける必要があります。 例えば「今日は普通の日だったよ」と言いたいときの「普通」はどの英単語を使えばいいでしょうか。似通った意味の単語を比較することで、「普通」の使い方をマスターしましょう。 usual(いつもの、平素の、普段の)“usual” には「過去の経験からしてなんら変わったところがない」というニュアンスがあります。いつもどおりであり、経験的に「普通」であると言いたいときに使います。 This summer is hotter than usual. 「今年の夏はい

    「普通のサイズ」「普通の日」は英語で何? 7つの「普通」使い分け | DMM英会話ブログ
    h_nak
    h_nak 2017/11/07
  • "make sense"の意味は?ネイティブが多用する英語の句動詞・コロケーションまとめ | DMM英会話ブログ

    簡単なフレーズなのに聞き取れない、ネイティブの会話についていけない・・・ 意味は通じるけれど、どこか不自然な英語を話している・・・ あなたもそんな経験はありませんか? 文法的には間違っていないのに、どこかぎこちない英語になってしまうのは、あるものを使っていないからかもしれません。 それは句動詞!ネイティブの会話の多くは、この句動詞やコロケーションと呼ばれる簡単な単語の組み合わせから成り立っています。 今回は、ネイティブが日常生活でよく使う句動詞・コロケーションを紹介していきますので、ぜひ覚えて使ってみてくださいね。 句動詞・コロケーションってなに? 句動詞とは、"phrasal verbs"のことで、これは「基動詞+前置詞(副詞)」が組み合わさったものです。句動詞という言葉がピンと来ない人は、「熟語」とという言い方ならイメージがつかめるのではないでしょうか。 また、もう少し広い概念を表す

    "make sense"の意味は?ネイティブが多用する英語の句動詞・コロケーションまとめ | DMM英会話ブログ
    h_nak
    h_nak 2017/11/07
    "Does that make sense?" "That doesn't make any sense." "Are you putting me on?" "give it a try" "Give me a break!"
  • <Weblio英会話コラム>伝聞や推量の「~のようだ」「~だそうだ」を使った英会話フレーズ集

    英会話で自分の見解でない情報や不確かな情報を表現する場合には「伝聞」や「推量」の表現が役立ちます。伝聞・推量が使いこなせると、表現の幅がぐっと広がります。 伝聞とは、当人ではなく第三者から伝え聞くこと。文章表現としては、話者自身の判断ではなく第三者の見解として叙述することを指します。一般的には「~だそうだ」のような言い方で表現されます。 推量とは、状況・背景・心中といった確定的でない事柄を推し量ること。文章表現としては、不明確あるいは未確定の状態であることを念頭に置きつつ予想や推察を述べることを指します。一般的には「~のようだ」というような言い方で表現されます。 伝聞や推量は、「自分の意思を述べる」表現ではなく、むしろ「自分の意思ではないことがらを述べる」際に用いられる表現方法です。表現の幅がぐっと広がり、より自由に表現豊かに英語を操れるようになります。 英語では伝聞表現は that 節を

    <Weblio英会話コラム>伝聞や推量の「~のようだ」「~だそうだ」を使った英会話フレーズ集
    h_nak
    h_nak 2017/10/24
  • Urban Dictionary: Define Your World

    When someone is caught committing a crime (mainly one sexual in nature, but can refer to all crimes), with overwhelming evidence to prove they did it; in their defense, the culprit denies that they were the one caught doing the crime. Derived from the Shaggy song "It Wasn't Me", which describes a man being caught having sex with another woman by his wife, and subsequently denying that it was him s

    h_nak
    h_nak 2017/02/03
  • イギリス英語と京都弁の共通点(小野昌弘) - エキスパート - Yahoo!ニュース

    英語というと日語より直接的であけっぴろげなものだというイメージが広がっていますが、実のところ英国においては、イギリス英語の基は京都弁と思ったほうが日人にとって間違いが少ないと思うので、この側面を紹介します。 リンクはタブロイド紙デイリー・メイルの記事(1)で、イギリス人が話す英語が実際のところどういう意味か、それがイギリス人以外にはどう誤解されるか、ということを少々面白おかしく書いたものです。まるで京都弁の婉曲語法でよく例に出される「ぶぶ漬けでもどうどす」(意味:早よ帰れ)の話をみているかのようですよね。実際のところは文脈・言い方で意味は変わると思いますが、イギリス英語は京都弁的に表面上の言葉と真意が逆であることはしばしばあることが見てとれると思います。 しかしこれはただの笑い話ではなく、現実の会話で実際気をつけなければならないポイントです。たとえば会話中に"It is intere

    h_nak
    h_nak 2016/06/06
    "It is interesting." +very much / "I am wondering if you could help me..." "Would you mind helping me...?"
  • 音引きと促音をやめるとジャパニーズ・イングリッシュ臭さが抜ける: 極東ブログ

    昨日のついで英語の発音の話。このネタ、他所で見かけたことがないので、ちょっと書いておこう。どういうことかというと、音引きと促音をやめるとジャパニーズ・イングリッシュ臭さが抜ける、という話。何、それ? 皆さんご存じだと思うけど、確認から。音引きというのは、伸ばし音。長音ともいう。たとえば、「おばーさん」の「ー」が音引き。そして、促音というのは、詰まる音。例えば、「がっかり」の「っ」のところ。 これがどうして英語の発音に関係するのか。関係するんですよ。簡単にいうと、英語には長音も促音もないのに、日人が英語で発音するとこれ無意識に入れちゃいがち。ちょっくら説明しみよう。 英語に長音はない 車(car)は「カー」。The internetは「インターネット」。印刷機(printer)は「プリンター」。少女(girl)は「ガール」。「スポーツ」(sports)。というように、英語をカタカナで表現す

    h_nak
    h_nak 2014/12/02
  • ネイティヴに通じる英語になる「たった6個の正しい発音」

    30分で英語が話せる やっほ~! 『30分で英語が話せる』に興味を持ってくれたみんな~! ありがとね~!クリス岡崎です! この記事はね、「たった2つのことを覚えるだけで」で、30分で英語が話せるようになっちゃうっていう、すごい記事なんだよ! イェーイ! 【1】みんながすでに知っている「700語の英単語だけ」で会話ができる 【2】「たった6つの正しい発音」覚えるだけで、ネイティヴに通じる英語になる このたった2つのことを覚えるだけだから、「30分で英語が話せる」ようになっちゃうってことなんだ! すごいでしょ! そして、「ひと言」でもネイティヴに自分の英語が通じると、一気に「英語って楽しい!」ってなっていって、もっと、もっと、「英語がやりたい!」っていう気持になっていく。「英語が話せる」って、ほんっっっっっっとうに楽しいものだよ! バックナンバー一覧 ネイティヴに通じる英語になるために必要とな

    ネイティヴに通じる英語になる「たった6個の正しい発音」
    h_nak
    h_nak 2014/12/02
  • 英会話がうまくなった気分になる5つの言い回し : ライフハッカー[日本版], 仕事も生活も上手くこなすライフハック情報満載のブログ・メディア

    こんばんは。編集委員の早川です。 さて、突然ですが英会話、得意ですか? 英語じゃなくて英会話。 単語は結構知ってるのに、どうも言葉が出てこない。 英語のサイトも説明書もばりばり読みこなすのに、英会話となるとしどろもどろ。そういう人、多いでしょ? かくいう僕も、"英語"はできても"英会話"は苦手なタイプでした。 でも、こんなグローバルな時代だから? か、 僕も近年とにかく外国の方と仕事をすることが多いのです。外国のミュージシャンとセッションや、作曲が気楽にできる時代だし、今のユニットもボーカリストが外国出身で共通言語は英語(参照:「SweetVacation」のmyspace)。 英語ができなきゃそもそも仕事にならないし。 さらに、適度に砕けた、だけど、礼を失さない意思疎通が不可欠。 みなさんも新しいプロジェクトチームに入ってみたら、半分がインド人だった、なんてことあるかもしれない(笑。 そ

    英会話がうまくなった気分になる5つの言い回し : ライフハッカー[日本版], 仕事も生活も上手くこなすライフハック情報満載のブログ・メディア
    h_nak
    h_nak 2014/12/02
    That +動詞/long time no see/anyway/be supposed to/something like
  • 英会話で「えーと」と言わないで済むための英語表現を紹介します。

    人はなぜ英会話で「えーと」とばかり言うのでしょうか。それは他の表現を知らないからです。 ◆この表現集はサウスピークという語学学校の生徒のためにまとめたものです。>平日は1日10時間、3ヶ月で700時間の英語学習をして、TOEIC試験の点数を200点上げる語学学校、サウスピークをフィリピン・セブ島に創りました  http://souspeak.com/ ※この記事の内容が「参考になった!」と思って頂けた方は右下の☆からお気に入り登録、また「いいね!」をしていただけると嬉しいです。

    英会話で「えーと」と言わないで済むための英語表現を紹介します。
    h_nak
    h_nak 2014/12/02
  • 英会話レッスンで役立つ表現(レベル別) | オンライン英会話ガイド

    英単語帳や英語フレーズ集などは沢山販売されていますが、実は、“当にオンライン英会話で役に立つ英語の表現”と言うのは、それらのには書かれていない部分に有ります。 それは、英単語帳や英会話フレーズ集と言うものは、「日常の英会話」を想定して作られているもので、“英語を学ぶ者に必要なフレーズ(よく使うフレーズ)”と言うものを想定して書かれていないためです。 そこで、オンライン英会話ガイドでは、「英語が学ぶ者にとって“当に”役に立つ英語フレーズ」を英語レベル別に、「初級・中級・ビジネスレベル」としてまとめてみましたので、是非ともレッスン前に参考にして頂き番で実際に使ってみてください。レッスンの効果や幅が大幅にアップし、今までのレッスンと比べて大きく違うものになると思います。 英会話のフレーズ解説だけでは意味が無い ここで紹介している英会話フレーズは、ただ単にフレーズを紹介している訳でなく、「

    h_nak
    h_nak 2014/11/24
  • ガイジンと東京人の不思議な英会話ダンス

    今週のコラムニスト:マイケル・プロンコ 〔9月24日号掲載〕 夏の初めに、地ビール店のカウンターに座ってビールを注文したときのこと。隣にいた中年カップルの声が小さくなった。こっそり私のほうを見た2人は、東京でしょっちゅう耳にするあのセリフを口にした。「英語、全然できない!」 こういう場面に出くわすと、私は家電量販店の店員が腕にしている「アイ・スピーク・イングリッシュ!」と書かれた腕章を着けた気分になる。もっとも私がそこにいるだけで、そんな小声のセリフが聞こえてくるのだから、そんな腕章は必要ないのだが。 東京の人のほとんどが自分は英語を話せないと言うが、実際にはしゃべれる人が少なくない。カウンターで隣にいた女性だって、ニューヨークに行ったら英語でビールを注文できるだろう。 当は英語を話せる人と日語で話していると、微妙な駆け引きが始まる。それは英語に切り替える準備段階としての「会話のダンス

    h_nak
    h_nak 2013/10/04
    いいコラム。屋外ビールイベントで外国人と話したことを思い出した。「英語、全然できない!」けどw
  • 1