■編集元:ニュース速報板より「「ねえパパ、ママ今日はおねぼうさんだね」「いいから黙って穴を掘りなさい」アメリカンジョークの魅力」 1 名無しさん@涙目です。(東京都) :2011/11/24(木) 23:05:45.53 ID:W9G3k+r80 ?PLT(18000) ポイント特典 議会へのストレス発散?大統領 七面鳥恩赦式でジョーク連発 オバマ米大統領は23日、ホワイトハウスで24日の感謝祭を前に恒例の七面鳥恩赦式を行った。 自らが提案した雇用創出法案は、議会の同意が得られず成立のめどが立たないオバマ氏。 「私には議会の承認なしでも実行できる権限があるが、その一つが七面鳥恩赦だ」と、ストレスを発散するかのようにジョークを連発。 同法案成立を求めるスローガン「われわれは待てない」をもじり「(七面鳥恩赦も)待てない」とおどけてみせた。 感謝祭では、米国の多くの家庭で七面鳥を食
11年11月11日に11歳になる子供は「コーデュロイの救世主」 コーデュロイとは線が入った厚手の素材で、スカートやズボンなどの布地としてよく使われています。 ニューヨークのコーデュロイ愛好家たちが、救世主の登場を心待ちにしていると言います。 2011年の11月11日に11歳になる子供を探しているらしいのです。 ニューヨークにはコーデュロイのファンクラブがあるそうで、縦線の模様が日付の11.11.11に似ていることから、その日に11歳の誕生日を迎える子供を、コーデュロイの救世主としたようです。 すでにその日に11歳になるウィスコンシン州に住む双子から連絡があったそうですが、マンハッタンの集会に出席出来るように、近い地域にいないか探しているとのことです。 見つかったあかつきには繊維の王として招待し、救世主として王座に座ってもらう予定だと言います。また、集会に参加する人はコーデュロイの服3点を着
あまり知られてないアメリカンジョークのコピペ貼ってく Tweet 1:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2011/08/31(水) 20:21:36.16 ID:nhwM0+/h0 ジョニー君は、自宅に駆け込むや否や、号泣した。 お母さんが、何があったのかきいた。 「パパと一緒に釣りをしてたんだ。そしたらパパが超どでかい魚を釣ったんだ。 すっげー大きいの。そしたら、釣り糸を巻いてる最中に、糸が切れちゃって、魚が逃げちゃったんだよ〜」 「ほら、いいかい、ジョニー」お母さんは言った。 「お前みたいな大きな子がそんな事で泣いちゃいけないよ。笑ってあげるくらいじゃなきゃ」 「だから笑ったんだよ〜」 2:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2011/08/31(水) 20:22:57.68 ID:nhwM0+/h0 ギタリストのジェリーは、ある映画の音楽演奏を頼まれた。 自
あなたの知っているジョークを教えてくれませんか? 先日、「ドイツ産ジョーク集888」という電子書籍アプリを出しました。 サイト:http://germanjoke888.com/ 販売開始に合わせての連動企画で、日本産ジョークも集めて、上記サイトにて一緒に投稿し楽しめればと思っております。 そこで、みなさんご存知の「ジョーク」を教えていただけませんでしょうか? ・ご回答時に「タイトル」と「本文」をご記入ください ・お一人様何回でもご回答可能です(設定上1人につき50件まで回答可になっています) シュールなもの、苦笑いしちゃうもの、シモネタ、、ジャンルは問いません。 ※上記のサイトにも書籍に載せているジョーク内容を出しているのでご参考にしてみてください。 投稿されたものの中から、3名の方に1000ポイントプレゼントいたします。 また、上記サイトにも出させていただきます。 期間は5月5日まで募
1 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2010/06/08(火) 16:46:57.10 ID:lJf4SZTV0 酒場で、紳士が感慨を込めて言った。 「ああ、二十年もの長い間、妻も私も、それはそれは幸せだったのに・・・」 「それからどうなったんです?」 バーテンダーが尋ねた。 「それから、二人は出会ったのさ」
経済学にまつわるジョークを集めています。このページには、英文で書かれた原本があり、作者のPasi Kuoppamakiさんのご厚意により、日本語への訳出を許可していただきました。ありがとうございました。これだけの分量のジョークを集められた活動に敬意を表します。 英文のサイトもせひご覧ください。 "JokEc" This page contains a lot of jokes about Economics and Economist. This page have an original site written in English. Through the courtesy of Mr.Pasi Kuoppamaki, I can translate his sites into Japanese. We pay our respects to his works and app
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く