タグ

2016年1月1日のブックマーク (4件)

  • 歓喜の歌 - Wikipedia

    フランス革命の直後、シラーの詩作品「自由賛歌」(独: Ode An die Freiheit[1]、仏: Hymne à la liberté[2] 1785年)がラ・マルセイエーズのメロディーでドイツの学生に歌われていた[2]。その後に書き直された「歓喜に寄せて」(An die Freude 1785年初稿、1803年一部改稿)[1]をベートーヴェンが歌詞として1822年 - 1824年に引用、書き直したもの。ベートーヴェンは1792年にこの詩の初稿に出会い感動して曲を付けようとしているが、実際に第9交響曲として1824年に完成した時には1803年改稿版の詩を用いている。 ベートーヴェンは生涯にわたってシラーの詩集を愛読したが、実際に交響曲第9番ニ短調『合唱付』作品125の第4楽章の歌詞に織り込むにあたって、3分の1ほどの長さに翻案している。冒頭にバリトン歌手が独唱で歌う“おお友よ、この

    inmymemory
    inmymemory 2016/01/01
    ラ・マルセイエーズのメロディーでドイツ学生に歌われていたシラー「自由賛歌」を書き直した「歓喜に寄せて」をベートーヴェンが歌詞として引用書き直したもの。ベートーヴェンは1792年にこの詩の初稿に出会い感動
  • ストーンズが69年あたりに行なったハイドパークコンサートで、ミック・ジャガーが、ブライアン・ジョーンズに捧げた追悼メッセージをご存知の方... - Yahoo!知恵袋

    *昨日のは不完全だったので訂正します。 ブライアン・ジョーンズの死から2日後の1969年 7月6.7日に開催 演奏前に ミック・ジャガーが亡きブライアンに追悼の意をこめて イギリスの詩人シェリーの ADONAIS の一篇を朗読しました。 全文 http://www.bartleby.com/41/522.html ↓ 朗読部分 Peace, peace! he is not dead, he doth not sleep— He hath awakened from the dream of life— ’Tis we, who lost in stormy visions, keep With phantoms an unprofitable strife, And in mad trance, strike with our spirit’s knife Invulnerable no

    ストーンズが69年あたりに行なったハイドパークコンサートで、ミック・ジャガーが、ブライアン・ジョーンズに捧げた追悼メッセージをご存知の方... - Yahoo!知恵袋
  • 522. Adonais - Collection at Bartleby.com

    inmymemory
    inmymemory 2016/01/01
    1969/7/5 The Rolling Stones Hyde Park Concert deliver a eulogy for the late Mr. Brian Jones Percy Bysshe Shelley 522. Adonais (シェリー「アドネイス」第39連/第52連)
  • パーシー・ビッシュ・シェリー - Wikipedia

    パーシー・ビッシ・シェリー(Percy Bysshe Shelley、1792年8月4日 - 1822年7月8日)は、イングランドのロマン派詩人。小説家のメアリー・シェリーは。 サセックス州ウォーナムのフィールドプレースに富裕な貴族の長男として生まれる。早くからギリシア・ラテンの古典にディドロ、ヴォルテール、ドルバックらの啓蒙思想、ウィリアム・ゴドウィンの『政治的正義』などを読んで思想の形成を行う。イートン校在学中は上級生の「学僕(フォギング(英語版))」となる習慣に反抗し、「気違いシェリー」とあだ名されている。オックスフォード大学在学中は読書にふけるかたわら詩作を試みたが、愛する従姉ハリエット・グローブ(1791-1867)がシェリーの懐疑主義を恐れたあまり恋愛は破れ、失望しつつ因習を打破しようという気概に燃えたあまり1811年『無神論の必要』(Necessity of Atheism

    パーシー・ビッシュ・シェリー - Wikipedia