タグ

2018年10月26日のブックマーク (2件)

  • メット (肉) - Wikipedia

    「メット」という名は低地ドイツ語で「脂身なしのきざんだ豚肉」をさすMettか、古ザクセン語で「物」を表すmetiからきている。北ドイツ、東ドイツ、ベルリンなどではハッケペーター(Hackepeter)としても知られている。豚挽肉からできており、通常は塩や黒胡椒で、また地域によってはニンニクやキャラウェイで味付けされて売られており、生する。みじん切りの玉ねぎを加えてもよく、これは玉ねぎメット (Zwiebelmett) とも呼ばれる。法的には、メットは35%以上の脂肪分を含むものであってはならない[1]。また、ドイツの法律である「挽肉についての指示」(Hackfleischverordnung) によって、包装されていないメットはその日に作ったものしか販売することはできない。 「シンケンメット」(Schinkenmett,「もも肉メット」の意)はもも肉から作られるもので、特に上質と考えら

    メット (肉) - Wikipedia
  • 四話:『生の豚ひき肉を食べるなんて聞いてないぞ! 私は帰らせてもらう!』 - 独逸異聞録(茴香) - カクヨム

    いきなりだが、読者諸君は豚についてどのようなイメージを持っているだろうか? 豚に真珠という言葉に代表されるように、日では豚を用いる場合、総じてネガティブな意味合いを持つことが多いだろう。しかし面白いことに、それがドイツに来ると事情は大きく異る。 そんなドイツ人が豚に対するイメージを強く表すことわざが『Schwein gehabt! = 豚ゲット!』だろう。さて、面白いのはこの意味である。日的解釈なら素直に「太った」とも訳されそうな言葉であるが、ドイツではこれを『運があった=幸運』と言い換えることが出来る。なんと豚さんは幸運の象徴なのである。 これ以外にも豚にちなんだ諺があるが、いずれも日のように豚=否定的なもの という使われ方はしていない。これには理由がある。いわゆるドイツの豚さんは日で言うところの牛馬なのだ。労働力という意味ではなく、資産という意味で。 さて、ドイツにおける豚の役

    四話:『生の豚ひき肉を食べるなんて聞いてないぞ! 私は帰らせてもらう!』 - 独逸異聞録(茴香) - カクヨム