タグ

ブックマーク / nihon-saikyou.ldblog.jp (1)

  • 漢字かな混じり文は日本の宝 « 日本最強伝説

    152 名前:おさかなくわえた名無しさん :2008/08/15(金) 07:03:20 ID:qG3U+CNu80 :その1:2008/06/22(日) 01:33:58 0 一昨年亡くなった日露同時通訳の米原万里さんが【漢字かな混じり文は日の宝】と題して、 漢字とかなについて書いてます。ご参考に。 ロシア文字はキリール文字という取っ付きにくい文字です。以下抜粋。  <それにしてもロシア語の場合、その数わずか三十三。大文字小文字両方合わせても、 たかだか六十三である。ひらがな、カタカナ五十字ずつに加えて、三千字前後の漢字を 書けて、五千字以上の漢字を読めることになっている日人が、怖じ気付き、覚えるのを 億劫がるような数ではない。その気になりさえすれば一時間で覚えられる量だろう。> <小学校の三年からの五年間をチェコスロバキアで過ごし、中学二年の三学期に帰国して 地元の区立中学に編入し

    karatte
    karatte 2012/02/24
    "日本語テキストは基本的には意味の中心を成す語根に当たる部分が漢字で、意味と意味の関係を表す部分がかなで表されるため、一瞬にして文章全体を目で捉えることが可能なのだ"
  • 1