日本語の語彙は、「広辞苑」の収録語彙だけでも24万語あまりに達する。それでも正確な同義語を拾い出すのが難しい単語が、ロシア語にはある。謎めいた「ロシアの魂」にかかわる概念は、特に。 1. ポーシラスチ (Пошлость) ロシアおよびアメリカの作家、ウラジーミル・ナボコフは、スラヴ専攻の学生向けの講義で、ロシア人には誰でも理解できるこの言葉を翻訳できなかった、と自白した。 ポーシラスチとは何か? ナボコフは次のような例を挙げた。「何でもいい、雑誌を開いてほしい。あなたは必ずや、こんな絵を見つけるだろう。ラジオ(車、冷蔵庫、銀食器、何でもいい)を買ったばかりの家族。母は喜びに我を忘れかけながら手をたたく。子供たちは口をあけて跳ね回る。坊やと犬は偶像のそびえ立つテーブルの端へと身を傾ける。かたわらには誇らしげな贈与者、パパが、勝利者のように立っている。こうした広告に見られる濃厚なポーシラスチ
![日本語に訳せないロシア語7選](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/4b1b6a23ddb1a33ffc78397353f1dd96c3f3ecc0/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fmf.b37mrtl.ru%2Frbthmedia%2Fimages%2F2020.06%2Farticle%2F5ef457d415e9f93e053588aa.jpg)