KUBOTA Nozomi:くぼたのぞみ Tokyo, Japan translator/poet 翻訳家/詩人 北海道生まれ。Born in Hokkaido. *「10年早い」といわれながらアフリカ発/系の作品等を翻訳してきてわかったこと、それはこの世界の、地球の「全体像」だった。 著書:『J・M・クッツェーと真実』『山羊と水葬』『鏡のなかのボードレール』、詩集:『風のなかの記憶』『山羊にひかれて』 『愛のスクラップブック』『記憶のゆきを踏んで』 最近の訳書に、J・M・クッツェー『スペインの家:三つの物語』『少年時代の写真』『モラルの話』『ダスクランズ』、チママンダ・ンゴズィ・アディーチェ『パープル・ハイビスカス』『なにかが首のまわりに』『イジェアウェレへ』 主な訳書に J・M・クッツェー『マイケル・K』『鉄の時代』 『サマータイム、青年時代、少年時代』、J・M・クッツェーとポール・オ
![『ハーレムの少女 ファティマ』──ファティマ・メルニーシー](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/fbb48e076a0f1a714f534f9ad3871c039aed7eeb/height=288;version=1;width=512/http%3A%2F%2Fbp0.blogger.com%2F_O1qYSIYq3ZM%2FRyW5lxle-AI%2FAAAAAAAAABg%2Fx27iAHOZMYU%2Fw1200-h630-p-k-no-nu%2F513DRKV5C7L._SS500_.jpg)