タグ

文学に関するokatacoのブックマーク (3)

  • ブンダンコーヒー アンド ビア

    緑豊かな「駒場公園」にある「日近代文学館」内に併設されているカフェ。「新しい文学の道標となるべき場所」をコンセプトに掲げている。 木の温もりを感じる店内には、2万冊もの文学にまつわる蔵書があり、マニア垂ぜんの希少から日文学史を彩る名作、サブカル系まで自由に閲覧できる。レトロなテーブルの中には、かつて小説家の豊島与志雄が自宅で愛用していたものもあるとか。 メニュー表には、有名な小説やエッセイなどをもとにして作られたドリンクや料理の数々が並ぶ。コーヒー「芥川」(800円、以下全て税込み)は、芥川龍之介たち文士が当時、銀座でよく飲んでいたとされる味わいを再現した。 太宰治の短編小説「女人訓戒」に登場するエピソードを下敷きにして作られた「タングシチュウ」(単品1,800円、ドリンクセット2,150円)もべられる。厚みのある牛タンを3〜4時間じっくりと煮込み、柔らかなタンにデミグラスソースの

    ブンダンコーヒー アンド ビア
  • 「iloveyou」=「月が綺麗ですね」 - 夏目漱石が、「Iloveyou」を「月が綺麗ですね」と訳したと聞いたのですが、ど... - Yahoo!知恵袋

    漱石が学校の先生をしていたとき、「I love you」を生徒が「我君ヲ愛ス」と訳したのを聞いて 「月が綺麗ですね」といいなさい。それで伝わりますから…と言ったというお話ですね。 夏目漱石は江戸~明治に生きた人です。 その時代はまだ「愛」という言葉は一般的でなくて「情」の時代でありました。 「愛している」なんて直接的な言葉は一般的ではなく日の感性に合うものではなかったため その話の前後を捉え、日人ならではの叙情的な文章で思いをつなげることの方をよしとしたのでしょう。 特に漱石は無粋なことが嫌いな人なので彼らしい逸話だと思います。 彼の「それから」の中での名文句「淋しくつて不可ないから、又来て頂戴」にもつながりますね^^。 尚、夏目の逸話が有名ですが二葉亭四迷もまた「愛している」の代わりに「死んでもいい」と訳しました。 http://www1.odn.ne.jp/siberia_fl/s

    「iloveyou」=「月が綺麗ですね」 - 夏目漱石が、「Iloveyou」を「月が綺麗ですね」と訳したと聞いたのですが、ど... - Yahoo!知恵袋
  • YouTube - 川端康成氏を囲んで (三島由紀夫 伊藤整)1/3

    1968年10月18日 日人初のノーベル文学賞を受賞した川端康成と三島由紀夫、伊藤整との対談です。場所は鎌倉にある川端邸で、ノーベル文学賞を受賞した翌日に特別番組として放送されたものです。

  • 1