育児用品の発達はほとんど欧米で進み、日本はそれらを輸入した形になるので横文字になるのではないでしょうか。特に、ファッション業界は専門用語が横文字の物が多く、=正式名称ととる傾向もあり、またファッション誌を見て育った世代には育児用品も横文字の方がウケやすいのかもしれません。ファッション以外でも、日本語でしっくりくる表現を見つけないまま、作る現場での専門用語をそのまま当てはめたり、わざわざ英単語(横文字)から探している気がします。 ですが、私も不要な横文字には疑問です。よだれかけでいいじゃないですか、靴下でいいじゃないですか、ファーストシューズと言わなくてもいいじゃないですか、ベビーフードじゃなくてレトルト(インスタント)離乳食じゃないですか・・・・・・!!!!!! 挙げたらキリがありません。横文字で表現されてるものは、決して育児の専門用語ではないと思います。 育児という分野に限らず何でも横文
![一児の父です。育児関連本や雑誌などを見ると、「スタイ」とか「アフガン」とか言われないと何のことか分からない単語が幾つか見られます... - Yahoo!知恵袋](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/1d07bee2b75b182ba712690f3a3464c29972e28b/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fs.yimg.jp%2Fimages%2Fks%2Fclap%2Fimage%2Fogp%2Fogp.png)