タグ

2014年7月19日のブックマーク (10件)

  • 「I got it」と「You got it」を使いこなそう!

    「Get it」は「理解する」や「了解する」を意味するフレーズということはご存知の方も多いかと思いますが、アメリカ人は日常会話で「I got it」と「You got it」を使い分けていることにはお気づきでしょうか?一見、意味は同じようですが、実は微妙なニュアンスの違いがあります。簡単なルールを覚えるだけで、あなたも「I got it」と「You got it」をネイティブ並みに使い分けることができます。 I got it →「(相手の言ったことを理解した時の)分かりました。」 「I got it」は相手が言ったことが理解できたときに使うフレーズです。「I understand」と同じ意味ですが、「I got it」のほうが口語的&カジュアルです。人によっては省略して「Got it」という人もいます。他にも以下のような使い方もできます。 自ら率先して何かをしたり取ったりする時の「I go

    「I got it」と「You got it」を使いこなそう!
    patentdotcom
    patentdotcom 2014/07/19
    You got it
  • ゴガクル - NHK語学番組のキーフレーズや例文で楽しく学習

    come は、物や人の移動だけではなく、目に見えないことがらの変化や動きを伝えるためにも使えます。つまり、話しをしている人に、主語や話題にしている事柄が近づくイメージ。熟語をチェックすると、come のもつ世界観が見えてきます。

  • PaperRater: 英文のブラッシュアップに役立つ無料ウェブサービス|Colorless Green Ideas

    PaperRaterというウェブサービスを使うと、手軽に英文のスペル・文法の誤りをチェックでき、語彙の選択などについても総合的な評価を得ることができる。また、剽窃の有無をチェックするツールとしても使える。 PaperRaterとは PaperRaterというウェブサービスを使うと、無料で英文の文法誤りなどの問題点をチェックすることができる。英語でレポートや論文を書く際に、ブラッシュアップするのに使えるウェブサービスだと思う。 また剽窃の有無も見てくれるので、大学教員など英文でのレポートを評価する側の人にとっても役立つだろう。 PaperRaterのスクリーンショット 以下に掲げるように、このウェブサービスは色々なことをしてくれる。 タイトルが適切かどうかの指摘 剽窃をしているかどうかの指摘 文法の誤りの指摘 スペルの誤りの指摘 語彙の選択の適切さの指標の提示 どのような単語を別のものに変え

    PaperRater: 英文のブラッシュアップに役立つ無料ウェブサービス|Colorless Green Ideas
    patentdotcom
    patentdotcom 2014/07/19
    無料で英文の文法誤りなどの問題点をチェックすることができる。
  • 日本風の自己紹介はNG! 日本人が知らない、世界で通用するビジネスシーンでの振る舞い方

    グローバル化が進む今、仕事で外国人と関わることはもう珍しくありません。 もし自分が外国人や外国企業相手にやり取りをすることになったら、どんな準備をしますか? 英語を勉強する? いえいえ、もっと大事なことがあるのです。 『日人の9割は正しい自己紹介を知らない――世界標準の仕事プロトコールの教科書』(山中俊之/著、祥伝社/刊)は、世界で常識とされているビジネスの通例とルールを教えてくれる一冊です。 書を読むと、「自己紹介」や「あいさつ」、「商談・交渉」「会・パーティー」などさまざまな部分で、日のルールが世界標準とずれていることが分かります。 著者は、外交官を経て独立起業。現在はグローバル人材開発のアドバイザーとして多くの企業で活躍中です。外交やグローバルビジネスに関するエピソードから世界標準を探りましょう。 ■会社名ではなく個人の専門性や実績を売り込む ビジネスシーンでの自己紹介におい

    日本風の自己紹介はNG! 日本人が知らない、世界で通用するビジネスシーンでの振る舞い方
    patentdotcom
    patentdotcom 2014/07/19
    ビジネスシーンでの自己紹介
  • Why Can’t Japanese People Speak English?

    Live Why Can’t Japanese People Speak English? Despite many years of study, many Japanese students struggle with basic communication in English. By Yumi Nakata Jul 13, 2014 2 min read 271 Is it a question that has been asked many times. Why do Japanese people struggle to communicate in English? Even though English is taught in junior high school and there are thousands of English conversation schoo

    Why Can’t Japanese People Speak English?
    patentdotcom
    patentdotcom 2014/07/19
    Why Can’t Japanese People Speak English?
  • Site is undergoing maintenance

    Site will be available soon. Thank you for your patience!

    Site is undergoing maintenance
    patentdotcom
    patentdotcom 2014/07/19
    GENGO人力翻訳
  • would, should, could

    英語圏に住むことになるまでは would 「ウッド」とか should 「シュド」とか、could 「クッド」などは微妙なニュアンスを伝えるむずかしい言葉という印象があり、いまいち、どこで使っていいのか分かりませんでした。せいぜい、人にものをたのむときに、 Would you do it for me? 「これをやってくれませんか?」 「ウッジュー…」とか Would you please give me a hand? 「手伝ってくれませんか?」「ウッジュー、プリーズ…」、などの丁寧な表現方法ぐらいしか思い描けませんでした。 しかし、当たり前ですが、オーストラリアに住んでみると、よくこれらを耳にしました。仕事のシーンではよく、should have と言っているのを聞きました。 You should've asked.  「ユーシュドゥブ…」とか、You should have done

    would, should, could
    patentdotcom
    patentdotcom 2014/07/19
    would should couldの使い方
  • 学校が大好きで通える!インターナショナルスクールの楽しい教育方針

    漫画家の東條さち子と申します。ダンナはタクシー運転手。娘は現在中学生。庶民ですが娘は小学1年からインターナショナルスクールへ通っています。学費はおおよそ年間200万。共働きとはいえ、教育費かけすぎです。それでもなぜ中流家庭の我が家が娘をセレブ学校へ入れたのか。きっかけは、保育園時代に1回だけ行かせたインターのサマースクールでした。それを子どもがえらく気に入ったもので。

    学校が大好きで通える!インターナショナルスクールの楽しい教育方針
    patentdotcom
    patentdotcom 2014/07/19
    インターナショナルスクール
  • toeic-apps

    スマホで何でもできる時代、TOEIC対策の勉強もスマホひとつでできるものが多く存在します。 ただ多すぎてどれをやればいいのか悩んでしまうことも。 スマホの容量もあるので何個もダウンロードするのは大変ということで、今回はジャンル別におすすめのTOEIC対策アプリをご紹介します。 TOEIC対策アプリ総合ランキング リスニング対策アプリ リーディング対策アプリ 長文対策アプリ 英単語対策アプリ そして最後にTOEIC対策アプリを使ったおすすめの勉強法も書いているので、参考にしてみてください。 スマホアプリでTOEIC対策をすることによって、学習時間も増えてきっとスコアアップが目指せるはずです。 LINE登録で無料英語講座を開催中 英語を話せるようになりたいけど、何から始めたら良いか分からない… そんな悩みを抱えていませんか? 実は、多くの方が最初の一歩でつまずいています。 そこで、【無料の「や

    toeic-apps
    patentdotcom
    patentdotcom 2014/07/19
    アプリ
  • 英会話ペラペラの私がネイティブとのレッスン中に避けた3つのこと - 英語イメージリンク編集部

    こんにちは、英会話イメージリンク編集部の今井です(今回は狙ったタイトルにしてみました) 先日、徳島大学の英語のクラスにTA(ティーチングアシスタント)として参加させて頂く機会がありました。そのとき担当の先生は「この方法はみなさんにはおすすめできない」と前置きをした上で、ご自身の英語勉強法を生徒の皆さんに紹介していました。 続けて、その先生は「英語には色んな勉強方法があって、今紹介した方法は私にとってこれが正しいというだけ。勉強法は人それぞれ」とおすすめできない理由を付け加えたので、それを聞いて「なるほど」と一人納得しました。 「なぁ、お前の英語学習法、教えてや…」「絶対いや…」 英会話を含めて英語学習法を紹介したはたくさん出ていますが、これは基的に著者の成功体験談に基づくものだと思います。あるではAという方法を推奨しているのに、別の著者のではBという方法をすすめていたりするのはこの

    英会話ペラペラの私がネイティブとのレッスン中に避けた3つのこと - 英語イメージリンク編集部