タグ

日本語と聖書協会共同訳に関するplease-open-your-heartのブックマーク (1)

  • 31年ぶりの新訳「聖書協会共同訳」発売 日本聖書協会が記者会見 : 教会 : クリスチャントゥデイ

    記者会見で、この日発売された「聖書協会共同訳」を前に説明する日聖書協会の渡部信総主事(右)と、同協会翻訳部の島先克臣(かつおみ)主事補=3日、日基督教団銀座教会(東京都中央区)で 「新共同訳」以来31年ぶりとなる、カトリックとプロテスタント共同による新しい日語訳聖書「聖書協会共同訳」が3日、発売された。プロテスタント107人、カトリック41人の計148人が、翻訳者や編集委員などとして参加。底は可能な限り最新の校訂を用い、最近の聖書学や翻訳学などの進展、日語の変化なども踏まえ、完成まで8年かけて翻訳した。同日には、発行する日聖書協会が日基督教団銀座教会で記者会見を開き、メディア各社約20社が集う中、新しい聖書の発行の経緯や特徴などを説明した。 オランダでの成功事例に学び「スコポス理論」を採用 「聖書協会共同訳」の翻訳は2010年10月から始まった。しかし、同協会はその5年前か

    31年ぶりの新訳「聖書協会共同訳」発売 日本聖書協会が記者会見 : 教会 : クリスチャントゥデイ
  • 1