「 taikaisasero.com 」のページは、ドメインが無効な状態です。 ウェブサイト管理者の方はこちらから変更・更新を行ってください。 「 taikaisasero.com 」is Expired or Suspended. The WHOIS is here.
一般的な話題 日本に居ながら、ナマの英語に触れる工夫 2009/9/26 一般的な話題, 化学者のつぶやき, 化学英語・日常英語 Nature, Web2.0, ポッドキャスト, 英会話, 英語 コメント: 0 投稿者: cosine グローバル化の流れにある現在、化学の世界に限らず、英会話スキルは各方面で必要不可欠となりつつあります。しかし日本の英語教育はちょっとどころではなくアレで、読み書きは何とかできても、聴きとれないし喋れない人間が量産されている惨状です。 日本の英語教育が文法・英作文偏重になっているのが主要因です。聞くところでは、日本の高校レベルの英文法とは、英語圏では大学でようやく矯正されるレベルのものなんだとか。 そんなレベルの文法をなぜムリして学習しているのか?――その背景にあるのは、先生側が点数・成績を付けやすい教育システム=「管理側・オトナがラクできる」モチベーションに
消失現象いろいろ 2010年1月15日より トロクスラー効果(Troxler effect) 「トロクスラー効果・三色盛」 中央の固視点を見ていると、色パッチが消えていくように見える。 Copyright Akiyoshi Kitaoka 2009 (July 16) 「トロクスラー効果・四色盛」 中央の固視点を見ていると、色パッチが消えていくように見える。 Copyright Akiyoshi Kitaoka 2010 (April 24) 「蛍」 中心を見ながら目を近づけると、青い光の蛍が逃げていくように見える。そして、しばらく中心に目を止めて見ていると、蛍がいくつか消えるようにみえる(トロクスラー効果)。うまくいけば、全部消えて見える。 Copyright Akiyoshi .Kitaoka 2006 (July 1) See Lilac chaser by Jeremy L Hin
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く