並び順

ブックマーク数

期間指定

  • から
  • まで

1 - 4 件 / 4件

新着順 人気順

ジャパンタイムズの検索結果1 - 4 件 / 4件

タグ検索の該当結果が少ないため、タイトル検索結果を表示しています。

ジャパンタイムズに関するエントリは4件あります。 news自民党歴史修正主義 などが関連タグです。 人気エントリには 『ジャパンタイムズ、慰安婦の英語表記を再変更 社長と編集主幹は退任』などがあります。
  • ジャパンタイムズ、慰安婦の英語表記を再変更 社長と編集主幹は退任

    英字新聞、ジャパンタイムズは20日、2018年11月に告知した慰安婦の英語表記変更について社内で検討した結果、再度表現を変更する、とのアナウンスメントを紙面に掲載した。2012年8月、東京で撮影(2020年 ロイター/Yuriko Nakao) 英字新聞、ジャパンタイムズは20日、2018年11月に告知した慰安婦の英語表記変更について社内で検討した結果、再度表現を変更する、とのアナウンスメントを紙面に掲載した。変更により、慰安婦の被害性をより明確にした、元の表現に近いものとなる。徴用工については再変更は行わないとしている。同社の堤丈晴社長と18年の表記変更を主導した水野博泰編集主幹は25日付で退任する。 同紙の20日の告知では「論争の種となっている日本の戦時中の問題に関連する(18年11月の)変更後の表記は不適切だった。告知はジャパンタイムズの編集方針に関する批判と混乱を引き起こした」とし

      ジャパンタイムズ、慰安婦の英語表記を再変更 社長と編集主幹は退任
    • buu on Twitter: "https://t.co/uqjn9JnDNb いやー、ビックリした、というより、大笑いした 在留外国人を対象にした入国規制の科学的な根拠を問う記者に対して、茂木の回答は 【ジャパンタイムズ 大住記者】すみません、科学的な根… https://t.co/7XW9fYjqDa"

      https://t.co/uqjn9JnDNb いやー、ビックリした、というより、大笑いした 在留外国人を対象にした入国規制の科学的な根拠を問う記者に対して、茂木の回答は 【ジャパンタイムズ 大住記者】すみません、科学的な根… https://t.co/7XW9fYjqDa

        buu on Twitter: "https://t.co/uqjn9JnDNb いやー、ビックリした、というより、大笑いした 在留外国人を対象にした入国規制の科学的な根拠を問う記者に対して、茂木の回答は 【ジャパンタイムズ 大住記者】すみません、科学的な根… https://t.co/7XW9fYjqDa"
      • 茂木外務大臣ジャパンタイムズ大住マグダレナ記者へ「日本語分かっていただけましたか」発言は正当である - 事実を整える

        令和2年8月28日に行われた茂木外務大臣の記者会見でジャパンタイムズの記者に「日本語分かっていただけましたか?」と発言した事がなぜか叩かれていますので事実関係を整理します。 茂木外務大臣「日本語分かっていただけましたか」発言の文脈と全体の質疑動画 ジャパンタイムズの大住マグダレナ記者の「科学的根拠」質問が稚拙 法務省傘下の出入国管理庁の所管の話 差別ではないし、科学的根拠は必要ない 茂木外務大臣「日本語分かっていただけましたか」発言の文脈と全体の質疑動画 茂木外務大臣会見記録|外務省 (令和2年8月28日(金曜日)11時37分 於:本省会見室) 【ジャパンタイムズ 大住記者】2点お伺いします。入国規制が、外国人を対象にした入国規制が緩和される方向であるというふうに伺っているんですけれども、その方向性の中には、在留外国人は日本人と同じような、それに似たような条件で入国が認めるようになるかとい

          茂木外務大臣ジャパンタイムズ大住マグダレナ記者へ「日本語分かっていただけましたか」発言は正当である - 事実を整える
        • 異国の地、日本ではたらく。(ジャパンタイムズ) | わたしの未来のキャリアが見つかる|ハナジョブ for Girls

          株式会社ジャパンタイムズで記者として働いていて、翻訳業務も担当している、ポーランド出身の大住マグダレナさんに日本でのお仕事や生活などについてお話を伺ってきました。今回はハナジョブ初めての試みとして、海外からの留学生と共にインタビュー!ポーランド語、日本語、そして英語のマルチリンガルの大住さん。とてもチャーミングなお人柄で私たちの質問にひとつひとつ丁寧に答えていただきました。(2015年2月時点の情報です) ストーリーを知る 書く そして伝える。 大住さんの現在の仕事内容を教えてください。 政治経済や犯罪など多岐にわたるニュースの翻訳を中心に、自分で記事を書くこともあります。記事は共同通信からの記事を訳すことが多く、内容によっては翻訳だけでなく、電話などで専門家に取材をすることもあります。また、外国人コミュニティを特集するコラムを担当しているのですが、ここでは外国人の暮らし方や面白いプロジェ

            異国の地、日本ではたらく。(ジャパンタイムズ) | わたしの未来のキャリアが見つかる|ハナジョブ for Girls
          1

          新着記事