並び順

ブックマーク数

期間指定

  • から
  • まで

1 - 40 件 / 65件

新着順 人気順

歌います 中国語の検索結果1 - 40 件 / 65件

  • 中国語話者の娘、米津のLemonをきれいな日本語で歌い出した…→その天才的な手法に驚き「逆万葉仮名だ」

    錠前次郎 @doragonhill 娘が米津玄師のLEMONを少し歌えるといい、スマホで歌詞を見ながら出だし部分をキレイな日本語で歌い出した。日本語をいつの間に読めるのようになったのか?とそのスマホを見せてもらったところ…そこに表示されていたのがこれでした… これを元にそれっぽく歌えば日本語に聞こえますw pic.twitter.com/cRR1opHiAk 2023-04-04 08:24:08

      中国語話者の娘、米津のLemonをきれいな日本語で歌い出した…→その天才的な手法に驚き「逆万葉仮名だ」
    • 【中国語で】いーあるふぁんくらぶ【歌ってみた】

      回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回しれっと歌ってるけど海外だよ?*卍+。⋆ヽ(•̀ω•́ )ゝ回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回という訳で、カナダ組歌い手コラボです!!( ・v・* )NEXT→「*: ) アイのシナリオ 歌ってみた」sm25466368卍original sm18623327卍vocalGUMIパート+lyrics(Mes) mylist/21737824 https://twitter.com/MesCリンパート(kalon.) mylist/20845398 https://twitter.com/maple_kalon卍mix Tom mylist/18872569卍 illustration&encode おむ mylist/26819988

        【中国語で】いーあるふぁんくらぶ【歌ってみた】
      • 【パンダ氏】「紡唄 -つむぎうた-」を中国語で歌ってみたアル【PV付】

        中華本場の味アルヨw。  殿堂入りありがとうございます!北京娘パンダ氏アル。DATEKEN様のこの唄に感動してしまい、我慢できず無謀にも中国語Verを作ってみました。そしてたくさんの方々のお力をお借りしました、本当にありがとうございました。素敵過ぎる本家様→nm6053623  参加メンバー(敬称略) 中国語歌詞:ゆ犬 / 日本語訳文:MONA / ミックス:Hopechong / 筆文字ロゴ:真果 / 中国画:HKR小玉 / イラスト+写真編集:AYAKI / 歌+写真撮影+PV:うpぱ     ほかのパンダmylist/4385004 主人公はお察しの通りKAITOとMEIKOです。  紡唄の製作経緯や頂いたご質問を答えます→sm6152159 野生のサ○トリーCMsm6209962  新作夏の唄「蛍」→sm11645413

          【パンダ氏】「紡唄 -つむぎうた-」を中国語で歌ってみたアル【PV付】
        • 中国語で歌う「初音ミク」登場 日本からも購入可能

          クリプトン・フューチャー・メディアは9月7日、中国語を発音できる歌声合成ソフトウェア「初音ミク V4 CHINESE」のダウンロード版を発売した。日本からも「SONICWIRE.COM」で購入できる。価格は1万800円(税別、以下同)。 初音ミクらしいハイトーンな声質はそのままに、中国語の子音と母音がはっきりと聞こえるように発音のチューニングを施したという。歌詞とメロディを打ち込むと中国語で歌唱できる。声色の明るさや息の量、ビブラート、ピッチスナップ、ピッチレンタリングなど、日本語版と同等の機能を備えているという。 中国語版パッケージのイラストは、イラストレーターの豆の素さんが新規で描き下ろした。 初音ミクは、ヤマハが開発した歌声合成エンジン「VOCALOID 4」を採用するバーチャルシンガー。これまで日本語と英語の歌声合成に対応していた。 クリプトン・フューチャー・メディアのWebサイト

            中国語で歌う「初音ミク」登場 日本からも購入可能
          • 台湾人が中国語で「メルト」女性ver.を歌ってみた。

            クラスメイトとデュエルして負けたから、約束を果たす、自分が歌ったメルトをニコニコにうpします。元々本家のsm1715919をそのまま歌うつもりですが、うp前にsm1818401の中国語男性ver.を見つかったから、勢いで歌詞を借りて女性verを作って歌いました。画像は適当で描いたものです。マイリスmylist/944785再録しました→sm9157117

              台湾人が中国語で「メルト」女性ver.を歌ってみた。
            • 初音ミクみく 初音ミクに中国語を歌わせる目的の「Rocaloid」が公開されているらしい件

              リンク 初音ミクニュース 覚え書きオブジイヤー みっくみくなレイティアさん 初音ミク視聴のススメ 初音ミクみくらぶ Eclipse01の日記 VOCALOID総合まとめ ボーカロイドの歌詞置場 未来私考 海外もみっくみく 歌い手支援ブログ にわかボカロ厨の地図 へろへろだめにっき リクエスト投票実況板(・ω・)モキュ 作ってみた業者 キオ式アニキャラ3D act.3 キオ式PVサウンド連合 天体少女図鑑 おくまの部屋(new新館) ねころぐ 蒼かな(ao no kanata) タリイ・アイシャムの青 BUNKA:EXTEND ----------------- VOCALENDAR ボカロ関係者Twitter一覧 ボカランまとめ VOCALOID関係のwiki一覧 VPVP(MikuMikuDance) みくだん VPVP wiki MMDアクセサリ管理庫 ぼかさち ぼかさる ボカ路地(R

              • ニコニコラム‐「中国語バージョン」でSmilingを歌ってみた

                「中国語バージョン」でSmilingを歌ってみた 中国の歌い手さんたちが集まってSmilingを歌った動画が話題になっているようです。この動画は原曲通り日本語で歌われているんですが、せっかくなので中国語バージョンのSmilingもご紹介。「原曲を聞いた感動を日本語がわからない人にも伝えたくて」作ったんだそうです。 さらにタイのユーザーさんたちによるSmilingも。こちらは日本語で歌っています。やっぱり外国語って難しいと思うんですが、楽しそうな感じが伝わってくる動画です。 話題になっているのはこちらの動画。というか、普通にうまいなー! 歌や動画を介して、こんなにもダイレクトに外国の人と交流できるってのも、すごい時代ですよね。海外の人との交流が見られる動画はタグ検索などからどうぞ。 ・タグで動画検索 ニコニコ国際交流 ・タグで動画検索 英語で歌ってみたリンク ・キーワードで動画検索 語で歌

                • 「中国語で いーあるふぁんくらぶ 歌ってみた」が中国でもすごい人気のようです - 中国アニメブログ ちゃにめ!

                    「中国語で いーあるふぁんくらぶ 歌ってみた」が中国でもすごい人気のようです - 中国アニメブログ ちゃにめ!
                  • 台湾人が中国語で「いーあるふぁんくらぶ」を歌ってみた

                    初めましてお久しぶり委員長です。電波が届いたので訳して歌ってみました。漢語講座だと?では今回は台湾の発音記号(注音符號)付きの中国語字幕にしましょうw一部、たぶん台湾しか分からないネタが入ってます。▽「ファンクラブ」をfan clubと勘違いしたので「粉絲俱樂部」に訳したが、正しいは「開心俱樂部」かな。指摘してくれたゼーノ君ありがと。▽「町」の発音は辞書を調べたら、地名の場合は「ㄉㄧㄥ(ding)」の方が正しいそうです、間違ってすみません。▽ジェイ・チョウのあだ名は「周董」、レスリー・チャンのあだ名は「哥哥(兄さん)」ですお!みきとP本家:sm18623327 かわいい曲ありがとうございます!MIX:ゼーノ君 感謝!委員長のマイリストmylist/944785

                      台湾人が中国語で「いーあるふぁんくらぶ」を歌ってみた
                    • 歌って踊って地球を守る、中国語が堪能な声優アイドルをアミューズがサポート

                      アイドル育成ゲーム「あんさんぶるスターズ!」やテレビアニメ「アイドルメモリーズ」を手がけるHappy Elements Asia Pacific株式会社が、アミューズとのタッグによる声優アイドル育成プロジェクト「地球防衛アイドルプロジェクト(仮)」をスタートさせた。 「地球防衛アイドルプロジェクト(仮)」は、中国、日本および中華圏で声優アイドルを目指す女性を育成するプロジェクト。アミューズが育成とプロデュースをサポートし、演技やダンス、歌唱などのレッスンを経て、プロジェクトのキャラクターと連動した役柄で活動を行う。 応募資格は「満15歳(高校生以上)~満30歳の中国語が堪能な女性」で、エントリー受付は6月11日まで。1次審査の書類選考を経て、6月24日の東京都内での2次審査、翌25日の最終審査を経て合格者が決定する。なお育成時のレッスン費用は全額免除となる。応募方法など詳細は「地球防衛アイ

                        歌って踊って地球を守る、中国語が堪能な声優アイドルをアミューズがサポート
                      • 『紡唄』をアレンジ&中国語で歌ってみた【Re:A】

                        ■Re:Aです。完全な新作という意味では約2ヶ月ぶりの歌みた動画うpです。■素晴らしい原曲はDATEKEN様のリン&レン曲ですが、今回はMEIKO&KAITOをfeatして中国語アレンジで歌われた、パンダ氏様の動画にならって歌わせていただいています。■また今回はRe:nG兄が楽曲アレンジしてくれました感謝!■アレンジ&中国語歌唱を快諾してくださったDATEKEN様、パンダ氏様Verの動画使用を許可してくださったご関係者の皆々様に感謝とリスペクト!!■音楽に国境なし。堅苦しいこと抜きで動画を楽しんでいただけたら幸いですo(_ _*)o■DATEKEN様の原曲→nm6053623■パンダ氏様の動画→sm6112479Re:Aマイリス mylist/3464283

                          『紡唄』をアレンジ&中国語で歌ってみた【Re:A】
                        • 中国語填詞で《Bad apple!》を歌ってみた

                          新年おめでとう.《美人》,歌詞:ハム,歌:嵐aya.歌詞の内容は"沈魚落雁・閉月羞花"の評判を持ち中国四大美人のストーリです.漢文(古典中国語)を填詞しました.この漢文が綺麗じゃないのに,古典風があると思います.しかし俺は日本語が苦手で訳せない.T^T 緑の字幕君にありがとうございます/谢谢绿字.

                            中国語填詞で《Bad apple!》を歌ってみた
                          • 初音ミクが歌う中国語の曲「我們的愛(私たちの愛)」‐ニコニコ動画(秋)

                            2007年11月08日 01:21:08 投稿 初音ミクが歌う中国語の曲「我們的愛(私たちの愛)」 作ってる間に二番煎じになっちゃいましたOrz。中国語の曲は大丈夫と思ってましたがもう手遅れ^^;でもせっかく作りましたからうpさせましょう。元は台湾の三人団体「F.I.R」です。伴奏は昔に耳コピしたものです。音源のひどさは仕様w。歌詞も訳してみましたが、私は腕がないし、元歌詞さえもわけ分からないし、あんまり期待しないでくださいw。とりあえず変な外国語ミク第二弾、いきますw。※空耳自重しなくでもいいw。做著做著居然變成OP了Orz。原本以為中文歌應該不會撞到,結果太遲了@@。但難得做了就容我OP一下吧^^;。原唱是飛兒樂團。歌詞有翻日文但別太期待…。伴奏是以前耳Copy下來的midi,音源很差是特色(啥。總之請享用奇怪的火星文初音第二彈吧!如果有一天(中国語)→sm1317763 他ミク→

                            • 【まどマギOP】中国のほむほむとQBが「コネクト」中国語で歌ってみた ‐ ニコニコ動画(原宿)

                              sm14053354でほむほむを演ずるHanserちゃんとQBを演ずる銀河ちゃんが歌ったらこうなったらしいHanserちゃんソロ→http://www.bilibili.us/video/av77449/人類には早すぎる「おっぱい」→sm13830752イタリア語で「コネクト」→sm13906391藤澤ノリマサ語で「Magia」→sm13979793同人誌だけで「Magia」→sm14028009人類には早すぎる「おっぱい」合唱→sm14129842mylist/22870912

                              • 台湾人が中国語で「1925」を歌ってみた

                                こんばんは、委員長です。久しぶりに中国語ver.ですね。もちろん日本語ver.も歌いましたが…w今回はT-POCKETさんの1925(sm8430328)です。この曲の元歌詞はいろんな言葉遊びにしたので難しいけど、がんばって翻訳しました。歌詞解釈してくれたあてさん、絵を描いてくれたEijiたんにも感謝!ちなみに「こんにちは」の部分は出来る限り言語で全部言いましたが、聞き取れづらすぎて自分でも台湾語しか聞こえないwwちなみに全部7種です。Eijiさんmylist/4366018 委員長mylist/944785

                                  台湾人が中国語で「1925」を歌ってみた
                                • 楽しいことないかな : 【愕然】ハングルだらけのカラオケで、俺『竹島は日本の領土だ覚えとけ』と中国語で歌った結果・・・・・・

                                  This webpage was generated by the domain owner using Sedo Domain Parking. Disclaimer: Sedo maintains no relationship with third party advertisers. Reference to any specific service or trade mark is not controlled by Sedo nor does it constitute or imply its association, endorsement or recommendation.

                                    楽しいことないかな : 【愕然】ハングルだらけのカラオケで、俺『竹島は日本の領土だ覚えとけ』と中国語で歌った結果・・・・・・
                                  • テイラー・スウィフトを中国語で歌わせる!? 音声変換もできる新音楽生成ツールキット「Amphion」【研究紹介】

                                    音楽生成AIの分野では、歌詞や曲調を文章で指示すると音楽を生成する「Suno」や、ループ音源に応じて別パートを複数生成し統合する「StemGen」などの多くの研究が報告され注目されている。しかし、これらのリポジトリは分散しており、品質もばらつき、初心者には使いにくい状況がある。 今回、新たに登場した「Amphion」は、音楽だけでなく、音声やオーディオ全般の生成にも対応している統一されたフレームワークを提供する。このツールキットは、生成モデルの内部メカニズムを理解しやすくするための視覚化機能を備えており、音楽や音声の生成分野に新たに参入する研究者やエンジニアに向けた入門ツールの提供を目的としている。 ▲Amphionは、テキストや歌詞などから音楽や音声を生成する Amphionには、テキストから音声に変換する「TTS」(Text to Speech)、歌声変換「SVC」(Singing V

                                      テイラー・スウィフトを中国語で歌わせる!? 音声変換もできる新音楽生成ツールキット「Amphion」【研究紹介】
                                    • 【音楽制作】ついにミクが中国語で歌う!『初音ミク V4 CHINESE』の記者会見が実施&DECO*27さんによるデモ楽曲が公開! – 初音ミク公式ブログ

                                      【音楽制作】ついにミクが中国語で歌う!『初音ミク V4 CHINESE』の記者会見が実施&DECO*27さんによるデモ楽曲が公開! 皆さまこんにちわです! 台風や大雨も心配な最近ですが、本日はBIGなお知らせですよ! なんと!『初音ミク V4 CHINESE』の記者会見が中国上海で大々的に開催され、 そして、DECO*27さんによる歌声デモンストレーション、 「初嵐 ~First Storm~」の動画が公開となりましたっヾ(*´∀`*)ノ まずは記者会見の様子からご紹介っ! こんな感じで、報道関係者、事前に参加募集を行なった 現地のファン合わせて200名超で会場はものすごい熱気だった様子。 弊社代表伊藤が登壇し、ミクのご紹介を行ない… いよいよ待ちに待った、中国語版「初音ミク」のご紹介! ばばばーーーん!!(*°∀°)=3 ファアアアアアアアアアーーーーーーーー 『初音未来』さんがやってき

                                        【音楽制作】ついにミクが中国語で歌う!『初音ミク V4 CHINESE』の記者会見が実施&DECO*27さんによるデモ楽曲が公開! – 初音ミク公式ブログ
                                      • 【中国語】歌っておぼえる!さぁ中国語をおぼえよう~ - いいね!は目の前にあるよ

                                        私は台湾が大好きで、現在中国語を少し勉強しています。 そんな中YouTubeで「歌いながら観光で使える中国語を覚える」という素晴らしい動画に出会いました。 出会ったというよりも、いつも見ている【三原JAPAN  Sanyuan_ JAPAN】というチャンネルでUPされたMVです。 www.youtube.com 中央に居るのが、日本人である三原慧悟さんです。 台湾ではサンエンと呼ばれています。 日本人男子3人で構成されている「三原JAPAN」のリーダーです。 もともとはフジテレビで働いていた彼ですが諸事情によりフジテレビを退職し「アイドルになる」ことを夢見て、現在は台湾を拠点にユーチューバーとして活動されています。 こちらを見て頂けるとフジテレビを退職した理由が分かります。 www.youtube.com こちらは 三原JAPAN  Sanyuan_ JAPANチャンネルリンク www.y

                                          【中国語】歌っておぼえる!さぁ中国語をおぼえよう~ - いいね!は目の前にあるよ
                                        • 台湾人が中国語で「celluloid」を歌ってみた

                                          こんばんは、委員長です。今回はbaker氏のcelluloid(sm3612709)を歌ってみた。いつもと同じ、前半は中国語verで、後半は日本語ver。中国語の歌詞はFallenAngelXさんに頼んで出来たのです、相変わらずすばらしい。絵はEijiさんが描いてくれたの、心から感謝します。二人ともお疲れ様でちゅ。FAXさんmylist/3544520 Eijiさんmylist/4366018 マイリスmylist/944785

                                            台湾人が中国語で「celluloid」を歌ってみた
                                          • 組曲『ニコニコ動画』を中国語(台湾華語)で歌ってみた

                                            時報富竹ならぬ時差エリリンです。台湾人です。友人に歌わせようと中国語歌詞を作ったが、友人は仕事で死にそうなので仕方なく自分で。前作sm807665と同じく、一人でできるだけ声を変えて歌っている。歌詞は基本的に直訳だが、文字数や語呂合わせのため所々改変あり、英語は苦手。また『少し楽しく~』には注音符号、新国歌には中華民国国歌を。きしめんの中国語化は無理がある。動画はsm564674から。[追記]「我是小春」は誤訳。春さんではない(汗)弾幕テンプレ:放☆開☆我/赤紅色的誓言/理解這事實/足有億千萬/愛著イ尓尓尓[再追記]広東語版発見sm1834323!ミクが歌う韓国語版sm1865708[再再追記]ヘブライ語版sm2159394!タイ語版sm2372657!歌ってくれたsm2577216![歌詞公開]http://tinyurl.com/39vojh [LIVEver.(笑)]sm268956

                                              組曲『ニコニコ動画』を中国語(台湾華語)で歌ってみた
                                            • 歌うとき中国語の声調はどうなるか? : 歌え中国革命歌

                                              11月24 歌うとき中国語の声調はどうなるか? カテゴリ:語学その他 回答: メロディが優先されます。 中国語(北京語)では御存知の通り声調が4つあります。Wikipediaに詳しく書いてあります。第一声(陰平)高→高の発音。少し高い声で歌を歌っているつもりで、高く平らに発音する。 第二声(陽平)中→高の発音。日本語では意外なことを言われて「はぁ?あんた何言ってんの?」という時の「はぁ?」の発音に近い。中くらいの音から一気に高い音に持っていく。 第三声(上声)半低→低→半高の発音。日本語ではがっかりした様子で「あーあ」とつぶやく時の発音に近い。ただ、いつもの会話で第3声が出た時は、最後の「半高」の音が省略されることが多い。 第四声(去声)高→低の発音。日本語では大変な仕事を終えた時に「ふぅ、終わった…」という時の「ふぅ」の発音に近い。高い音から一気に低い音に持っていく。 歌うとき、これらの

                                                歌うとき中国語の声調はどうなるか? : 歌え中国革命歌
                                              • 曲~中国語版・日本語版を歌いましょう

                                                中国人の彼女や彼氏と一緒にカラオケへ行く時、相手もわかってる歌を一曲歌ったらどうですか。今回は同じ曲に対して、中国語版・日本語版いずれもあるのをご紹介しますね。 同じ歌の中国語版・日本語版の名称 ●我的歌声里(小雨と君) 中国の歌「我的歌声里」をカバーする日本語の歌「小雨と君」は 中国のネットで話題になり、人気が高いそうです

                                                  曲~中国語版・日本語版を歌いましょう
                                                • Smiling中国語ver.を歌ってみた

                                                  Smiling中国語ver.プロジェクトの主催智希です。初めてSmilingを耳にした時、あまり素晴らし過ぎて心に深い感銘を受けました。やはりこの感動を、日本語が分からない方々に少しでも伝えたいので、中国語バージョンを歌い友の皆さんと一緒に歌ってみたいと思いました。まだ未熟なところが一杯ありますが。この作品を参加していた皆さん、そして聞いていただいてる皆さん、本当にありがとうございます。Love you all. //Cast//主催 智希//副催 つかよ//歌詞翻訳 u//歌詞編集 智希//歌 R.D/つかよ/XDD/shoka/都草/智希/萌依/四月/紫/阿梅/黑藍/TARA/サクヤ/茶啾/SING/u/冰羽/伶/鳴/YUZU/クレノ//GUITAR Y.P.//PIANO 四月//絵師 SING//動画製作 TARA/伶//MIX 黑藍//MIX指導 日天羊羽//本家様 sm9078

                                                    Smiling中国語ver.を歌ってみた
                                                  • 中国語で社歌歌うエチオピア人-靴メーカーの奮闘 - Bloomberg

                                                    Connecting decision makers to a dynamic network of information, people and ideas, Bloomberg quickly and accurately delivers business and financial information, news and insight around the world.

                                                      中国語で社歌歌うエチオピア人-靴メーカーの奮闘 - Bloomberg
                                                    • 中国語or韓国語でカバーされている邦楽 - 最近、中島美嘉の雪の華が韓国人歌手のパク・ヒョシンがカバーして歌っているのを知りました。こ... - Yahoo!知恵袋

                                                      ☆原曲:大きな古時計 カバー:愛してる/simply sunday 言語:韓国語 http://www.youtube.com/watch?v=-UfVraMKnIw ☆原曲:Gaining Through Losing/平井堅 カバー:流星雨/F4 言語:中国語 http://www.youtube.com/watch?v=Ero5jpKWjwg ☆原曲:I love you/尾崎豊 カバー:I love you/Position 言語:韓国語 http://www.youtube.com/watch?v=5RCNaGfcouE ☆原曲:Believe/EXILE カバー:BELIEVE/super junior 言語:韓国語 ☆原曲:Ki・zu・na/EXILE カバー:keep in touch/super junior 言語:韓国語 ☆原曲:あなたのキスを数えましょう/小柳ゆき カ

                                                        中国語or韓国語でカバーされている邦楽 - 最近、中島美嘉の雪の華が韓国人歌手のパク・ヒョシンがカバーして歌っているのを知りました。こ... - Yahoo!知恵袋
                                                      • 台湾人が中国語で「カンタレラ」を歌ってみた

                                                        こんばんは、委員長です。カンタレラを中国語に訳して歌いました。歌詞は出来る限り直訳したが、一部(たぶん)意訳です。本家はsm2393562。絵は適当で描いたもの。後半の音量調整はちょっと失敗したからヘッドフォンの方は気を付けでください。マイリスmylist/944785

                                                          台湾人が中国語で「カンタレラ」を歌ってみた
                                                        • 【from J】from Y to Y中国語で歌ってみた【to C】

                                                          台湾からのゼーノです今回は僕にとって神曲中の神曲from Y to Y 挑戦しました歌詞の意味大体原曲と合ってると思いますよろしくお願いします!♪神本家 by ジミーサムP sm6529016♪歌&中国語歌詞 ゼーノ♪MIX ゼーノマイリス mylist/3544520コミュ co539529

                                                            【from J】from Y to Y中国語で歌ってみた【to C】
                                                          • 台湾人が中国語で「サイハテ」を歌ってみた

                                                            こんばんは、委員長です。同じテーマなので連続うpをやってみた。ミクの名曲、小林オニキスさんのサイハテ(sm2053548)を勝手に中国語訳して歌いました。音源は黒うさPのバラードアレンジver(sm5006294)です、どっちも素敵な音楽をくれて、心から感謝します。今回の絵は友人のyaeさんの絵を借りました、ぁ、Eijiたん、べ、別に浮気してないですよ…!w▽新作もうひとつ「心の手紙」sm5594377yaeさんhttp://www.pixiv.net/index.php?id=143441マイリスmylist/944785

                                                              台湾人が中国語で「サイハテ」を歌ってみた
                                                            • 日本語・中国語で歌うバーチャルYouTuber「JJ」がデビュー発表 - デザインってオモシロイ -MdN Design Interactive-

                                                              株式会社LATEGRAとoffice339は10月15日、共同でプロデュースするバーチャルYouTuber「JJ(ジェージェー)」の中国・日本デビューを発表した。JJはバーチャルYouTuberだけでなく、バーチャルボーカリストとしても活動する。YouTubeチャンネルにトレイラーを公開している。 JJはもともと、中国系・メガネ弟キャラクターのバーチャルYouTuber「DD」に出演している正体不明のキャラクターであった。DDは、勉強中の日本語を使い、中国の文化や流行を紹介することで、中国と日本の友好の架け橋になろうとしている。JJは、同アカウントを叱咤激励する姉として、声のみ登場していた。 今回のデビューに際して、バーチャルYouTuberとしての活動だけでなく、中国語と日本語の2カ国語での歌も披露すると発表。動画だけでなくリアルイベントにも参加する予定だという。1本目の動画は10月17

                                                                日本語・中国語で歌うバーチャルYouTuber「JJ」がデビュー発表 - デザインってオモシロイ -MdN Design Interactive-
                                                              • 中国語の歌って声調とかあるのにどうやって歌っているの? - 中国語の勉強を始めました。現在必死で声調を練習しているのです... - Yahoo!知恵袋

                                                                中国語の歌って声調とかあるのにどうやって歌っているの? 中国語の勉強を始めました。 現在必死で声調を練習しているのですが、ふと歌を歌うときってどうしているんだろうと疑問に思いました。 歌本来のメロディに声調を加えながら歌うことができるのでしょうか?

                                                                  中国語の歌って声調とかあるのにどうやって歌っているの? - 中国語の勉強を始めました。現在必死で声調を練習しているのです... - Yahoo!知恵袋
                                                                • 【多言語学習#003】いきなりフランス語で歌うのは難しいのでDuolingoで学ぶことにしました 〜 ベースは中国語で、、 - 歌をメインに外国語をまなブログ

                                                                  先日のブログで、「枯葉」をフランス語の原曲で歌いたいことを報告しました。 hikkimorry.com 一ヶ月も歌を聴いていたら覚えられると高を括っていたのですが、最初のセリフのようなもの(バース/verseというそうです)で、早くも頓挫してしまいました、、 このバースというものは、今でいうラップみたいなものでしょうか。。 私も教育者の端くれ(見習い?)として、意味も分からず歌った動画をYouTubeにUPするなど考えられないので、しばらくはフランス語の基本を学ぶことにしました。 そこで無料で使える外国語学習アプリ「Duolingo」の登場です。 Duolingo使い方などの詳細については、以下の過去ブログを参考にしてください。 hikkimorry.com で、タイトルと画像の通り、ベースの言語を中国語にすることによって、同時に中国語の復習もしてしまおうという魂胆です。 今更ですが、中国

                                                                    【多言語学習#003】いきなりフランス語で歌うのは難しいのでDuolingoで学ぶことにしました 〜 ベースは中国語で、、 - 歌をメインに外国語をまなブログ
                                                                  • アランのCDを中国で買いました。表紙は中国語で裏が日本語でした。中身は何語で歌ってるCDですか? - 開封して聞いてみればよいのでは - Yahoo!知恵袋

                                                                    中国語のenの発音について eはうがいのような、口を横に開いてエとオの中間の様な音を出してると思うしそう習っています。 それと同様にenもカタカナで表すのは邪道ですが「オ(みたいなエ)ン」と発音するのだと先生やピンイン表、中国語を何回も聞いた上での今の私の見解です。 ただ「什么(shenme)」のshenはgenやhenと違って思いっきり「エ」に近い発音をしていると感じます。正直に言ってしまえばシェンマにしか聞こえません。shen zhen chenを発声する時はエの発音でやってしまいます。。。 ①通常のenの発音にならってshen を発声してみるとシェンマとションマの中間みたいな音になります。おかしいですよね。シェンマと発音しても大丈夫ですか? ②ネイティブや中国語喋れる方はどのようにshen zhen chenを発声してますか? ③genやhen等と違うように発音してますか? 回答お願

                                                                      アランのCDを中国で買いました。表紙は中国語で裏が日本語でした。中身は何語で歌ってるCDですか? - 開封して聞いてみればよいのでは - Yahoo!知恵袋
                                                                    • 中国でカラオケを歌うなら、一つだけ中国語の歌を覚えよう:「走れ!プロジェクトマネージャー!」:オルタナティブ・ブログ

                                                                      なんとまあ、今回のお題はニッチなこと!(笑)ということで、たまーに上海を中心に中国に行っている僕からは、中国のカラオケ。 ご存じの方も多いと思いますが、中国ではカラオケのことは「卞拉OK」と書きます。意味も何もない、かなり充て文字です。これは中国本土のみならず、台湾、香港など中国語圏ではすべて統一ですね。 上海では、元々カラオケルームを貸し切って、おねえさんが付いてくれたりするのが一般的。料金もそれなりです。ただ最近は、大衆カラオケという、大きなスナックみたいなお店も増えていますが、日本人にはハードルが高そう。全員が、中国語の歌を歌っていますからね。なので、日本人の多くは日本人向け、あるいは外国人向けのカラオケに行っている人が多いようです。上海で言えば、古北辺りにあるお店ですね。ただ、スナックのように、のんびり飲めるお店も多いですが、カラオケのないお店は少ないです。 さて、日本人だけでカラ

                                                                        中国でカラオケを歌うなら、一つだけ中国語の歌を覚えよう:「走れ!プロジェクトマネージャー!」:オルタナティブ・ブログ
                                                                      • 【楽天市場】【中古】 中国語で歌おう!Jーpop編 / 松尾 隆, 加藤 徹 / アルク [単行本]【メール便送料無料】【あす楽対応】:もったいない本舗 楽天市場店

                                                                        【中古】 中国語で歌おう!Jーpop編 / 松尾 隆, 加藤 徹 / アルク [単行本]【メール便送料無料】【あす楽対応】 著者:松尾 隆, 加藤 徹 出版社:アルク サイズ:単行本 ISBN-10:4757412185 ISBN-13:9784757412187 ■こちらの商品もオススメです ● 赤とんぼ〜浜辺の歌/ヘフリガー、ドイツ語で歌う日本の歌曲 VOL.1/CD/UCCS-1093 / ヘフリガー(エルンスト) / ユニバーサル ミュージック クラシック [CD] ■通常24時間以内に出荷可能です。 ※繁忙期やセール等、ご注文数が多い日につきましては 発送まで48時間かかる場合があります。あらかじめご了承ください。 ■メール便は、1冊から送料無料です。 ※宅配便の場合、2,500円以上送料無料です。 ※あす楽ご希望の方は、宅配便をご選択下さい。 ※「代引き」ご希望の方は宅配便をご

                                                                          【楽天市場】【中古】 中国語で歌おう!Jーpop編 / 松尾 隆, 加藤 徹 / アルク [単行本]【メール便送料無料】【あす楽対応】:もったいない本舗 楽天市場店
                                                                        • 「明天過後」任賢齊(中島みゆき「糸」の中国語)歌ってみた(任贤齐/Richie Ren) | 全曲制覇挑戦する変な人の歌ってみた

                                                                          明天過後 は 中島みゆきさんの「糸」の中国語版? 作詞:中島みゆき 改編詞:陳沒 作曲:中島みゆき/中島美雪/Nakajima Miyuki 編曲:安棟 任賢齊さんという人が歌っています。 1966年6月23日生まれ。 台湾彰化県田中鎮出身の歌手、俳優。 任賢齊 任賢斉 任贤齐 リッチー・レン Richie Ren Richie Jen レン・シェンチー お名前を書こうとすると、このようにいろんなお名前が出てきます。 簡体字や繁体字や英語名があったりして、どれを書いていいのかわからなくなります。 「任賢齊」だと全部日本語で書けます(笑) 「齊」は、いろんな「斎藤(さいとう)」さんの書き方の 斉藤、斎藤、齋藤、齊藤 の難しいのから二番目の字です(笑) 任賢齊さんは他にも「竹の歌」などの中島みゆきさんの歌を歌っていますね。 任賢齊 Richie Jen【明天過後】Official Music

                                                                            「明天過後」任賢齊(中島みゆき「糸」の中国語)歌ってみた(任贤齐/Richie Ren) | 全曲制覇挑戦する変な人の歌ってみた
                                                                          • 【楽天市場】【中古】 中国語で歌おう!まるごとテレサ・テン編 カラオケで学ぶ中国語 / 古川 典代, ウェイウェイ ウー, 五星旗 / アルク [単行本]【メール便送料無料】【あす楽対応】:もったいない本舗 楽天市場店

                                                                            【中古】 中国語で歌おう!まるごとテレサ・テン編 カラオケで学ぶ中国語 / 古川 典代, ウェイウェイ ウー, 五星旗 / アルク [単行本]【メール便送料無料】【あす楽対応】 著者:古川 典代, ウェイウェイ ウー, 五星旗 出版社:アルク サイズ:単行本 ISBN-10:475740381X ISBN-13:9784757403819 ■通常24時間以内に出荷可能です。 ※繁忙期やセール等、ご注文数が多い日につきましては 発送まで48時間かかる場合があります。あらかじめご了承ください。 ■メール便は、1冊から送料無料です。 ※宅配便の場合、2,500円以上送料無料です。 ※あす楽ご希望の方は、宅配便をご選択下さい。 ※「代引き」ご希望の方は宅配便をご選択下さい。 ※配送番号付きのゆうパケットをご希望の場合は、追跡可能メール便(送料210円)をご選択ください。 ■ただいま、オリジナルカレ

                                                                              【楽天市場】【中古】 中国語で歌おう!まるごとテレサ・テン編 カラオケで学ぶ中国語 / 古川 典代, ウェイウェイ ウー, 五星旗 / アルク [単行本]【メール便送料無料】【あす楽対応】:もったいない本舗 楽天市場店
                                                                            • 「失去就失去」夏妙然(中島みゆき「悪女」の中国語)広東語で歌ってみた(Serina Ha) | 全曲制覇挑戦する変な人の歌ってみた

                                                                              失去就失去 は 中島みゆきさんの「悪女」の中国語(広東語) 作詞:鄭國江 作曲:中島美雪/Nakajima Miyuki/中島みゆき 編曲:周啟生 監製:鄧炳恆 夏妙然 Serina Ha Miu Yin 1962年生まれ タイトル「失去就失去」の読み方はわかりません。 夏妙然 ~ 失去就失去 この歌は中国語でも北京語(?)普通話ではなく、広東語で歌っています。 広東語はまったくわかりません。 漢字を読んでもどう読んでいいのかわかりません。 いつも見ている中国語の歌詞サイト「BitEx中国語」にも広東語の歌は載っていないので、とても歌えないのです。 が、どなたかがブログで、この夏妙然さんの「失去就失去」の歌詞の読み方をひらがなで書いてくださっていて、それを見て歌うことができました。 感謝! 広東語ってなんだか楽しい。 どうしても、昔のコメディー香港映画っぽく聴こえてしまいます。 香港映画で

                                                                                「失去就失去」夏妙然(中島みゆき「悪女」の中国語)広東語で歌ってみた(Serina Ha) | 全曲制覇挑戦する変な人の歌ってみた
                                                                              • 「再見我的愛人」グッドバイマイラヴ中国語/テレサ・テン/鄧麗君 元歌アン・ルイス | 全曲制覇挑戦する変な人の歌ってみた

                                                                                YouTubeでフルで歌ってみた動画は一番下にあります。 「再見我的愛人」もこのCDに入っています。 「再見我的愛人」は、アン・ルイスの1974年の歌「グッド・バイ・マイ・ラブ」のカバー 「グッバイマイラブ」というタイトルだと思っていたら「グッド・バイ・マイ・ラブ」でした。 作詞:なかにし礼 作曲:平尾昌晃 セリフが入りますが、アンルイスが慣れない日本語で歌ったあと、英語でセリフを言います。 この、英語のセリフがあるために、カラオケでは歌えないのです!(笑) アン・ルイス グッド・バイ・マイラブ このアン・ルイスさんの「グッド・バイ・マイ・ラブ」をテレサ・テンさんが中国語でカバーした 「再見!我的愛人」 途中のセリフも中国語! アン・ルイスさんの「グッド・バイ・マイ・ラブ」しか知らなかったワタシがテレサ・テンさんの「再見!我的愛人」を聴いたとき、なんて可愛いんだろう、と思いました。 いや、

                                                                                  「再見我的愛人」グッドバイマイラヴ中国語/テレサ・テン/鄧麗君 元歌アン・ルイス | 全曲制覇挑戦する変な人の歌ってみた
                                                                                • 中国語初心者におススメ!中国語の歌いやすい歌 | 中国語初心者お助けサイト

                                                                                  中国語の歌を歌いたい!歌いやすい歌の条件 中国語はあまり得意ではないけれど、中国語の歌を歌えるようになりたい! そう思っているのなら、先ずは歌いやすい歌から練習してみるのがおすすめです。 歌いやすい歌を選ぶポイントはこの3つです。 これらのポイントを具体的にご説明していきますね。 ポイント①歌詞が比較的簡単な歌を選ぶ 中国語の歌って、実は結構詩的表現を使う事が多いです。 なのでその詩的背景を知らないと例え辞書をひいても意味が分からないなんて事が多々あります。 故事成語や四文字熟語もよく出てきます。 あとこれは日本語の歌でも言える事ですが、メロディーに合わせる為に本来の文法・表現方法とはちょっと違う表現をあえて使う場合もあります。 これらの表現が出てくると中国語初心者の方だと意味が理解できない部分が多いかと思います。 なので、比較的日常会話で使われている表現が多い内容の歌を選ぶと歌詞が理解し

                                                                                    中国語初心者におススメ!中国語の歌いやすい歌 | 中国語初心者お助けサイト