並び順

ブックマーク数

期間指定

  • から
  • まで

441 - 461 件 / 461件

新着順 人気順

translateの検索結果441 - 461 件 / 461件

  • サポートされている SSML タグ - Amazon Polly

    翻訳は機械翻訳により提供されています。提供された翻訳内容と英語版の間で齟齬、不一致または矛盾がある場合、英語版が優先します。 サポートされている SSML タグ

    • 機械翻訳を活用してRHELドキュメントの定期更新を実現するまでの裏話 - 赤帽エンジニアブログ

      Red Hatのもえわきです。Red Hatローカライゼーションチーム(各国の言語への翻訳を担当する部署)でRHELの翻訳プロジェクトコーディネーター兼トランスレーターをしています。 Red Hatは、製品の拡充とともに、各国へのローカライゼーションに迅速に対応できないという課題がありました(マイナーバージョンごとにドキュメントが更新されるため、「製品の拡充 x リリースされるバージョン」とドキュメントの数は膨大)。その中で、新たな試みとして、機械翻訳を積極的に活用するプロジェクトが立ち上がりました。今回、ローカライゼーションのRHELチームが機械翻訳の適用にあたって取り組んできた裏話をご紹介したいと思います。 もくじ RHEL 8から始まった「機械翻訳」プロジェクト: 目標は、日本語版の「全冊公開」 機械翻訳を活用してRHELの日本語翻訳版を定期更新できるようになるまでの軌跡 まずは、機

        機械翻訳を活用してRHELドキュメントの定期更新を実現するまでの裏話 - 赤帽エンジニアブログ
      • GitHub - mozilla/firefox-translations-training: Training pipelines for Firefox Translations neural machine translation models

        You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session. You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session. You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session. Dismiss alert

          GitHub - mozilla/firefox-translations-training: Training pipelines for Firefox Translations neural machine translation models
        • Firefox is getting language translation and it's safer than Google Chrome's

          Home Tech News Firefox is getting language translation and it’s safer than Google Chrome’s Trusted Reviews is supported by its audience. If you purchase through links on our site, we may earn a commission. Learn more. Mozilla is working on integrating a privacy-focused rival to Google Translate that will enable Firefox users to read pages in different languages without gobbling up data. The forthc

            Firefox is getting language translation and it's safer than Google Chrome's
          • カモシカさんはTwitterを使っています: 「会議中に議事録とる為ひたすらタイピングしてる若手がいたからWordで文字起こしできること広まってほしい。なんなら録音データをWordにアップロードするだけで文字起こしすることも可能。英語の会議で①ボイレコ→②Wordで文字起こし→③DeepLで翻訳もしくは❸ChatGPTで要約。で慣れない英語も安心。 https://t.co/svcwdIyQdm」 / Twitter

            • パレスチナ問題は、こうして始まった・記録映像&資料(2022.12.16作成)

              🍉 One of the ガザ投稿翻訳者s 🍉 @bReCaG48 恒例のバズ宣~♪ 【人材募集】ガザ投稿などをまとめるYouTubeやってます。(A)動画の整理や管理をしてくれる人が1~2名。(B)YouTubeのサムネを作ってくれる人が1~2名。 Bはフォトショかキャンバが使える人。 AとB共通:普段からパレスチナ関連の投稿をしている人。 youtube.com/@FreePalestine… 2023-12-16 12:41:43

                パレスチナ問題は、こうして始まった・記録映像&資料(2022.12.16作成)
              • DeepL Pro、日本語翻訳で「です・ます」「だ・である」切替可能に

                  DeepL Pro、日本語翻訳で「です・ます」「だ・である」切替可能に
                • 在日ウクライナ人が語るゼレンスキー大統領の素顔 「彼は賢い」来日時に通訳を担当

                  「今は通訳をやらない。断っている。私はどうしてもウクライナの味方です。通訳というのは冷静にやらなければならない。今、私は冷静でない。今の私の精神的な状況で冷静な通訳はできないと思う。プロの通訳として失格かもしれません」 軽トラからセンチュリー、バイクにバギー…大御所タレントの仰天愛車遍歴(JAF Mate Onlineへ) 依頼は多数届いているものの、受けてはいない。ウクライナ語からロシア語に、その逆や日本語に通訳するとき、プロの仕事を貫けるか自信が揺らいでいる。冷静さを欠くほどの怒りや憎しみの感情がこみ上げている。 「感情が入りすぎて、出来事として強すぎて、夢にも悪夢が出てくる。ネイティブの人はよっぽど(ウクライナ情勢に)無関心な人じゃないと通訳できないと思います。今、(ウクライナ語などの)通訳を探すならば、逆に日本人を雇うべきだ。今、私とかロシア人を雇っても冷静になれるのは、よっぽど無

                    在日ウクライナ人が語るゼレンスキー大統領の素顔 「彼は賢い」来日時に通訳を担当
                  • 日本人「英語禁止」も納得 リアルタイムAI翻訳は「通訳挟むより会話のテンポはスムーズ」驚異の実力 | AERA dot. (アエラドット)

                    ロゼッタグループが開発したシステムの画面。英語で話した内容が、日本語に翻訳されて表示される。訳文の流暢さは高かった AERA 2021年4月26日号より AIを使った機械翻訳の性能が飛躍的に向上。勤務中に日本人が英語を話すことを禁じる会社も出てきた。どれぐらい正確で速い翻訳なのか。AERA 2021年4月26日号から。 【写真】ロゼッタグループが開発したシステムの画面はこちら *  *  * 勤務中に日本人社員が英語を話すこと、外国人社員が日本語を話すことを禁止する──。 AI翻訳の開発・運営を手掛けるロゼッタが3月、そんな驚きの発表をした。同社のリリースには、「長年にわたって人類を分断し続けた言語の壁は、今ここに崩壊した」「長年続いた暗黒時代は終わりました」といった刺激的な言葉が並ぶ。 五石(ごいし)順一社長は2004年の創業以来、言語フリーの世界を目指してきたという。 「外国語で仕事を

                      日本人「英語禁止」も納得 リアルタイムAI翻訳は「通訳挟むより会話のテンポはスムーズ」驚異の実力 | AERA dot. (アエラドット)
                    • ケインズ『人物評伝』の政治家パート/科学者パート - 山形浩生の「経済のトリセツ」

                      1933年のケインズ。 急に忙しくなったので、余計なことに手を出し始めて、ケインズ『人物評伝』の訳をこの連休に始めた。政治家、経済学者、科学者のパートがある中で、政治家の部分が終わったので、まあご覧あれ。 ジョン・メイナード・ケインズ『人物評伝』 ジョン・メイナード・ケインズ『人物評伝』 経済学者パートも、マルサスのやつは仕掛かりになっていて、やっとマルサスのお父さんの話 (主にルソーとの交流) が終わって、これから本人の話になる……と思ったらすぐに脱線してコールリッジの話ばっかりになってる。この人と、マーシャルの分が長いんだー。 もとが1933年の本だし、政治家部分は第一次世界大戦で活躍したイギリスの人ばかり。時代背景がわからないと、何を言っているかわからない部分も多いかとは思うが、仕方ありませんな。それを乗り越えられれば、とてもお気楽に読めるので、楽しめるひとは楽しんでください。 残り

                        ケインズ『人物評伝』の政治家パート/科学者パート - 山形浩生の「経済のトリセツ」
                      • altディシジョンツリー

                        本翻訳について ボランティアによる本翻訳は原文(英語)の内容を正確に反映できていない可能性があります。 最新英語文書の翻訳 翻訳更新済 2024-02-23. 英語版更新 2024-01-15. 翻訳者 Hiroya UGA. 寄稿者 Naoki Nakamura. WAIは全ての翻訳者に感謝し、また他のtranslationsも歓迎します その画像はテキストを含んでいますか? Yes: かつ、そのテキストが実際のテキストとして近くに記載されている場合 空のalt属性を利用します。詳細は装飾目的の画像 (英語版)を参照してください。 かつ、そのテキストが視覚効果のためだけに表示されている場合 空のalt属性を利用します。詳細は装飾目的の画像 (英語版)を参照してください。 かつ、そのテキストがアイコンなど特定の機能を持つ場合 alt属性を、画像の機能を伝えるために利用します。詳細は機能を持

                          altディシジョンツリー
                        • Real-time AI dubbing with voice preservation

                          Content Platforms Fully automated, on-demand video translation across the internet Unlock international audiences by enabling visitors to instantly translate videos on your platform. Translated videos are available in seconds, play in-place, and retain the voice of the original speaker. Unlock international audiences by enabling visitors to instantly translate videos on your platform. Translated v

                            Real-time AI dubbing with voice preservation
                          • GitHub - vsetka/deepl-translator-cli: This command line tool delivers text translation capabilities to your console and is powered by DeepL (https://www.deepl.com/translator)

                            You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session. You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session. You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session. Dismiss alert

                              GitHub - vsetka/deepl-translator-cli: This command line tool delivers text translation capabilities to your console and is powered by DeepL (https://www.deepl.com/translator)
                            • Planescape: Torment: Enhanced Edition 非公式日本語化プロジェクト - ゲーム翻訳サークルTRANAZ

                              日本語化の方法 下記リンクから日本語化パッチをダウンロードして展開 PST_JPMOD_v1.0.1.zip langフォルダとoverrideフォルダを、ゲームのインストール先に上書きコピー C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Project P Baldur.luaファイルを、下記フォルダに上書きコピー(フォルダがなければ作成) %userprofile%\Documents\Planescape Torment - Enhanced Edition ※すでに日本語化済みでMODをバージョンアップさせるときは、langフォルダとoverrideフォルダのみを上書きコピーしてください(Baldur.luaファイルを上書きすると、設定などが初期化されます) スクリーンショット 簡易マニュアル マウス操作 基本操作 キーボードショートカ

                                Planescape: Torment: Enhanced Edition 非公式日本語化プロジェクト - ゲーム翻訳サークルTRANAZ
                              • WebSocket で Amazon Transcribe を使用して、リアルタイムで音声をテキストに文字起こしする | Amazon Web Services

                                Amazon Web Services ブログ WebSocket で Amazon Transcribe を使用して、リアルタイムで音声をテキストに文字起こしする Amazon Transcribe は、開発者が音声文字変換機能をアプリケーションに追加することを容易にする自動音声認識サービス (ASR) です。2018 年 11 月、HTTP/2 を介したストリーミングトランスクリプションを Amazon Transcribe に追加しました。これにより、ライブオーディオストリームをサービスに渡し、その代わりにリアルタイムで文字起こしテキストを受け取ることができるようになりました。最近、WebSocket プロトコルを介したリアルタイムの文字起こしのサポートを開始しました。WebSocket をサポートすることで、特にブラウザーやモバイルベースのアプリケーションを構築したい人にとって、A

                                  WebSocket で Amazon Transcribe を使用して、リアルタイムで音声をテキストに文字起こしする | Amazon Web Services
                                • GitHub - SpecializedGeneralist/translator: A simple self-hostable Machine Translation service, powered by spaGO

                                  A tag already exists with the provided branch name. Many Git commands accept both tag and branch names, so creating this branch may cause unexpected behavior. Are you sure you want to create this branch?

                                    GitHub - SpecializedGeneralist/translator: A simple self-hostable Machine Translation service, powered by spaGO
                                  • 国際交流基金 - オンライン配信事業「More than Worth Sharing」第1回翻訳家座談会 ~柴崎友香著『春の庭』~

                                    第151回芥川賞を受賞した柴崎友香さんの小説『春の庭』。これまでに世界8か国・地域*で翻訳されています。今回は、作家の柴崎さんを交えて、台湾、英国、フランス、ベルギーの翻訳家4名に、作品の魅力や翻訳時のエピソードについて語っていただきます。柴崎さんと翻訳家の方々による日本語と各国語訳の作品(一部)朗読も予定しています。座談会の最後には視聴者とのQ&Aの時間が設けられます。 * 国際交流基金調べ。 作品の概要【PDF:1.08MB】 開催概要 開催日時 2021年1月29日(金曜日)19時〜20時15分(日本時間) 視聴用URL https://www.youtube.com/watch?v=pnsvmkOSwk8(アーカイブ動画) 使用言語 日本語(後日、英語字幕を付した動画を公開します。) 登壇者プロフィール(敬称略) 作家

                                    • GitHub - argosopentech/argos-translate: Open-source offline translation library written in Python

                                      Demo | Website | Docs | Forum | GitHub | PyPI Open-source offline translation library written in Python Argos Translate uses OpenNMT for translations and can be used as either a Python library, command-line, or GUI application. Argos Translate supports installing language model packages which are zip archives with a ".argosmodel" extension containing the data needed for translation. LibreTranslate

                                        GitHub - argosopentech/argos-translate: Open-source offline translation library written in Python
                                      • DeepLのChrome拡張機能

                                        DeepLがあれば、もう品質で妥協は不要です。ニューラルネットワークと革新的なAI技術を搭載したDeepLは、細かなニュアンスを捉えて訳文を作り出せるという点で、他と一線を画しています。DeepLは、競合他社の3倍以上の精度で翻訳できることが証明されています。

                                          DeepLのChrome拡張機能
                                        • ModernMT | Welcome

                                          GOT IT We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. Click here for more information. A more human machine translation It improves from corrections and adapts to the context of the document. Like a human. Get started Dynamic adaptation for unprecedented quality ModernMT adapts in real time to your data, giving you the quality of a highly customized engine without th

                                          • 海外旅行が180度激変!言語の壁ゼロに!超革命的「Vascoの翻訳機」って一体どんなもの!? | beautyまとめ | わたしアップデート系ニュースサイト

                                            Vascoの翻訳機をご存じでしょか?これまでの翻訳機のイメージを大きく超える名品なんです。 今回は、「Vasco Translator V4(ヴァスコ・トランスレーター・ブイフォー) 」の特徴を実際に試しながらご紹介していきます。 Vascoは、様々な地域の言語をまるでネイティブのように操ることができる最新型の翻訳機です。旅行先はもちろん、海外での商談・出張先、外国から訪問してきた友人・親族との会話もスイスイと行うことができ、多様な場面で大活躍します。 最大108言語を翻訳するため、言語が通じないなかなか訪れることのないような国でも安心して世界中旅をすることが可能ですよ♪ 翻訳の機能も高く、AIが10種類の翻訳エンジンから最適な訳を表示してくれるため、翻訳機にありがちなヘンテコな日本語に変換された…なんてことも起こりにくいです。様々な場面でストレスフリーに会話を楽しめますよ!

                                              海外旅行が180度激変!言語の壁ゼロに!超革命的「Vascoの翻訳機」って一体どんなもの!? | beautyまとめ | わたしアップデート系ニュースサイト

                                            新着記事